首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2 000多年前,就产生了以孔孟(Confucius and Mencius)为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说(Taoism)。中华民族传统文化有它的许多珍贵品质,比如强调“仁爱”,强调“群体”,强调“和而
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2 000多年前,就产生了以孔孟(Confucius and Mencius)为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说(Taoism)。中华民族传统文化有它的许多珍贵品质,比如强调“仁爱”,强调“群体”,强调“和而
admin
2018-02-13
66
问题
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2 000多年前,就产生了以孔孟(Confucius and Mencius)为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说(Taoism)。中华民族传统文化有它的许多珍贵品质,比如强调“仁爱”,强调“群体”,强调“和而不同”,强调“天下为公”。特别是“天下兴亡,匹夫有责”的爱国情操,“民为邦本,民贵君轻”的民本思想(populist idea),“己所不欲,勿施于人”的待人之道,吃苦耐劳、尊师重教的传统美德。所有这些,对家庭、国家和社会起到了巨大的维系与调节作用。
选项
答案
The traditional Chinese culture is(1) extensive and profound and has a long history. Both(2) Confucianism represented by Confucius and Mencius and Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi are(3) emerged more than 2,000 years ago. The traditional Chinese culture con tains many precious(4) treasures.(5) For instance, its culture(6) emphasizes kindness and love, on community, on(7) harmony rather than difference and on the belief that(8) everything is for all. Especially some values such as(9) patriotism as the saying goes "Everyone is responsible for the up or down of the country"; the populist idea that "people are the foundation of the country and people are more important than the emperor";(10) the principle of conduct "Do not do to others what you do not want others to do to you"; some traditional(11) virtues like hard work and respecting teachers and education. All these play a significant role in(12) maintaining and(13) regulating the family, the country and the society.
解析
(1)“博大精深”可译为extensive and profound。
(2)“儒家学说”可译为Confucianism。
(3)“产生”可译为emerge。此处需要注意调整语 序,汉译英时,需注意分析原文句子结构,找出主谓宾。 主语为“儒家学说和道家学说”,谓语动词是“产生”, “早在2 000年多前”为时间状语。
(4)“珍贵品质”可译为treasures。
(5)“例如”可译为for instance。
(6)“强调”可译为emphasize。
(7)“和而不同”可译为harmony。
(8)“天下为公”所以译为everything is for all。
(9)“爱国主义”可译为patriotism。此处注意句子 的处理方式,需增译as the saying goes。
(10)“道”即“原则”,所以“待人之道”译为the prin ciple of conduct。
(11)“美德”可译为virtue。
(12)“维系”译为maintain。
(13)“调节”译为regulate。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/N1T7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Anewstudyfindsthatevenmildstresscanaffectyourabilitytocontrolyouremotions.AteamofneuroscientistsatNewYork
IsitanywonderthatAmericaisalsoacountryofdangerouslyoverweightpeople?AccordingtoarecentstudybytheNationa
A、Becausecompaniesneedn’ttopayanytax.B、Becausecompaniescanclaimexpendituresonsponsorshipagainsttheamountoftax
A、13million.B、30million.C、14million.D、40million.B细节题。文中说图书馆有超过3000万本书籍和画册。
A、Inhalfayear.B、Infourorfiveyears.C、Inthreeyears.D、Inayear.B细节题。文章的最后提到了几个不同的表示学分或者学习时间的数字,其中,学生们要完成学业需要4~5年的时间。
A、Oxygenreduction.B、Carbondioxideemission.C、Extinctionofmarinelife.D、Survivalofthemankind.A主讲人呼吁人们关注在太平洋发生的大范围的氧气量减
A、Newhousesshouldbebuiltinthedowntownarea.B、Newsportfieldsshouldbebuiltinthedowntownarea.C、Moregreenareass
A、Hekeepsforgettingtheimportantthingshehastodo.B、HehasgreatdifficultyrememberingKoreanwords.C、Hecan’tfindthe
A、Thereisnorush.B、Thewinnerbecomestheking.C、Friendshipfirst,competitionsecond.D、Fasterandstronger.A男士说,关键是不要拥挤,这
StatesExperimentwithOut-of-ClassroomLearning[A]AttheendofAugust,mostofOhio’steenagerswillshakeofftheirsummerti
随机试题
简述敲诈勒索罪的概念与特征。
阶级的实质是()
隐孢子虫病最主要的临床表现是
女,25岁,2周来发热,四肢关节酸痛,无皮疹,胸透示两侧少量胸腔积液,体检:体温39℃,心率120次/分,两下肺叩诊浊音,呼吸音降低,肝脾未触及,两手掌指关节及膝关节轻度肿胀,Hb100g/L,白细胞3×109/L血小板50×109/L,尿常规蛋白1g/L
A.北沙参B.白芷C.当归D.羌活E.藁本
8个月婴儿,体重6.5kg,身长70cm,腹壁皮下脂肪0.5cm,精神不振,爱哭闹。判断该患儿最可能是
甲建筑施工企业在2008年5月仍在持2005年1月1日办理的安全生产许可证进行施工,受到有关部门查处。有关部门对甲的正确处理方式是()。
可转换公司债券在转换前具有股东的权利。()
A公司是深圳证券交易所上市公司.目前总股本5000万元,每股面值1元,股价为50元。股东大会通过决议,拟每10股配2股,配股价25元/股,配股除权日期定为2018年3月2日。假定配股前每股价格为56元,不考虑新募集投资的净现值引起的企业价值的变化。假
该单位共有职工()名。
最新回复
(
0
)