首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Many will know that the word "muscle" comes from the Latin for "mouse" (rippling under the skin, so to speak ). But what about "
Many will know that the word "muscle" comes from the Latin for "mouse" (rippling under the skin, so to speak ). But what about "
admin
2011-03-11
52
问题
Many will know that the word "muscle" comes from the Latin for "mouse" (rippling under the skin, so to speak ). But what about "chagrin", derived from the Turkish for roughened leather, or scaly sharkskin. Or "lens" which comes from the Latin "lentil" or "window" meaning "eye of wind" in old Norse? Looked at closely, the language comes apart in images, like those strange paintings by Giuseppe Arcimboldo where heads are made of fruit and vegetables.
Not that Henry Hitchings’s book is about verbal surrealism. That is an extra pleasure in a book which is really about the way the English language has roamed the world helping itself liberally to words, absorbing them, forgetting where they came from, and moving on with an ever-growing load of exotics, crossbreeds and subtly shaded near-synonyms. It is also about migrations within the language’s own borders, about upward and downward mobility, about words losing their roots, turning up in new surroundings, or lying in wait, like "duvet" which was mentioned by Samuel Johnson, for their moment.
All this is another way of writing history. The Arab etymologies of " saffron ", "crimson" and "sugar" speak of England’s medieval trade with the Arab world. We have "cheque" and "tariff" from this source too, plus "arithmetic" and "algorithm"-just as we have "etch" and "sketch" from the Dutch, musical terms from the Italians and philosophical ones from the Germans. French nuance and finesse are everywhere. At every stage, the book is about people and ideas on the move, about invasion, refugees, immigrants, traders, colonists and explorers.
This is a huge subject and one that is almost bound to provoke question-marks and explosions in the margins-soon forgotten in the book’s sheer sweep and scale. A balance between straight history and word history is sometimes difficult to strike, though. There is a feeling, occasionally, of being bundled too fast through complex linguistic developments and usages, or of being given interesting slices of history for the sake, after all, of not much more than a "gong" or a "moccasin". But it is churlish to carp. The author’s zest and grasp are wonderful. He makes you want to check out everything-" carp" and "zest" included. Whatever is hybrid, fluid and unpoliced about English delights him.
English has never had its Acad mie Francaise, but over the centuries it has not lacked furious defenders against foreign "corruption". There have been rearguard actions to preserve its "manly" pre-Norman origins, even to reconstruct it along Anglo-Saxon lines: "wheel- saddle" for bicycle, "painlore" for pathology. But the omnivorous beast is rampant still. More people speak it as their second language than as their first. Forget the language of Shakespeare. It’s "Globish" now, the language of aspiration. No one owns it, a cause for despair to some. Mr. Hitchings admits to wincing occasionally, but almost on principle he is more cheerful than not.
Which of the following may NOT be the reason of language integration according to the text?
选项
A、Cultural communication.
B、International trades.
C、Colonism, emigration and immigration.
D、Internal motivation of languages.
答案
D
解析
本题可以参照第三段最后一句,At every stage,the book is about people and ideas on the move,about invasion,refugees,immigrants,traders,colonists and explorers.。ABC项的内容在这里都有所体现,但D项的语言内在动力却没有在文中说明,故选择D项。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/N1p4777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Writeacompositiononthetopic:TheRighttoDieontheoutline(giveninChinese)below:医学的技术进步可以使人们能比过去活得长。然而,一些人们,包括一些
China’sentryintotheWTOactuallyrepresentstheresultofathree-sidedwin-winsituation-China,theUnitedStatesandthe
China’sentryintotheWTOactuallyrepresentstheresultofathree-sidedwin-winsituation-China,theUnitedStatesandthe
China’sentryintotheWTOactuallyrepresentstheresultofathree-sidedwin-winsituation-China,theUnitedStatesandthe
Theword"liability"(Para.1)mostprobablymeans______Itcanbeinferredfromthepassagethatpeople’sviewsonbeautyare
WilliamAppleton,authorofarecentbookentitledFathersandDaughters,believesthatitisawoman’srelationshipwithherfa
Hekepttheportrait______hecouldseeiteveryday,asitalwaysremindedhimofhisearlyschooldays.
Yourfatherisseriouslyill,andyouwanttogobackhome.Writeanotetothesecretaryanditshouldinclude:1)thecaus
Yourfatherisseriouslyill,andyouwanttogobackhome.Writeanotetothesecretaryanditshouldinclude:1)thecaus
Beautyhasalwaysbeenregardedassomethingpraiseworthy.Almosteveryonethinksattractivepeoplearehappierandhealthier,h
随机试题
肾前性急性肾衰竭的特点有()(2007年)
关于盗窃罪,以下哪些选项是正确的?
沉降观测点应设在建筑物四角或沿墙外每隔()处或每隔2~3根柱子处。
[2007年第6题]决定穿孔板吸声结构共振频率的主要参数是:
在下列哪一种溶液中,BaSO4的溶解度最大()。
某项目合同的总收入250万,完工了60%,上一年度之前已确认收入38万元,则当年的会计确认合同收入为( )。
企业以分期收款方式销售货物的,应当按照合同约定的收款日期确认收入。()
抗战胜利后新成立的民主党派有()。
下列选项中,不属于宋朝中央司法性质的机关是()。
最近几年,北亚的气候普遍比较凉。但是,在北亚的日平均气温和湿度比正常水平稍高的那段时间内,那儿生长的庄稼的产量却显著增加。在下个世纪,在那一段时间内获得的增加的日平均气温和湿度将有望成为下个世纪的正常状态。然而科学家预测,在下个世纪大多数地区的庄稼的年产量
最新回复
(
0
)