首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种浪漫蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到中年以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众的里面,假使他天天在为这世界干些什么,那末,他总在生长,虽
生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种浪漫蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到中年以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众的里面,假使他天天在为这世界干些什么,那末,他总在生长,虽
admin
2015-11-27
63
问题
生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种浪漫蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到中年以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众的里面,假使他天天在为这世界干些什么,那末,他总在生长,虽然衰老病死仍旧是逃避不了,然而他的事业——大众的事业是不死的,他会领略到“永久的青年”。
而“浮生如梦”的人,从这世界里拿去的很多,而给这世界的却很少——他总有一天会觉得疲乏的死亡:他连拿都没有力量了。衰老和无能的悲哀,像铅一样的沉重,压在他的心头。青春是多么短呵!
选项
答案
When one has nothing to live for in his life, his youth and "childhood" are particularly precious for him. The romantic memory of the past is, in fact, not a discovery of the sweetness of "childhood" , but the awareness of life beginning to fade after the " middle age". One has but one life to live and, naturally, it is treasured by all. However, if one’s life is dedicated to the cause of the people, if he makes a point of doing something every day for the world, he is growing and, though unavoidably he will get old and die, yet the cause he lives for—the cause of the people will never die. In other words, he will gain a sense of the "eternal youth".
解析
1.画线部分第一句中“寄托”可用has sth.to live for来表述。“儿时”在文中指的是“童年”,可译为childhood。
2.画线部分第二句需运用词类转换手法,将以“发现”和“感觉”为中心的动词词组分别转化为名词词组a discovery of…和the awareness of…。
3.画线部分第二句中的“了不得”,不宜按字面意思翻译,根据语境可理解为“甜蜜,宝贵”,译为sweetness。
4.画线部分第三句中的“本来”指“当然”,可译为naturally,不宜直译为originally。
5.画线部分第四句很长,主要表达的是“他总在生长”和“他的事业——大众的事业是不死的”,两者可译为英语的主句。“他会领略到‘永久的青年’”是对上文的进一步解释,可单独译为一句,在句首增加衔接成分In other words。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/NMKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
GeneralIdeasaboutRhetoricI.Thedefinition&understandingofrhetoricA.Dictionarydefinition:theartofusingwords【B1】
WhyWeDon’tLikeEnglishClassesI.People’smisunderstandingofhowtolearnEnglishA.Preconception:intention—registration—
A、becausetheyactuallydoharmtohisorherhealthB、becausetheyonlystimulatehisorherimaginationC、becausetheyincreas
A、Westernersarecrazyaboutwork.B、Westernersemphasizeprevention.C、TheChinesepreferconventionalmedicine.D、TheChinese
每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。连夜雨雪,一点星光都看不见。松林中射来零乱的风灯,都成了满天星宿。真的,雪花隙里,看不出来天空和森林的界限,将繁灯当作繁星,简直是抵得过。一念至诚地将假
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。因此我们的苦闷,基本上比西方人为少为小;因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。农业社会的人比工业社会的人享受差得
在得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道。(2003年真题)
学问要有根底,根底要打得平正坚实,以后永远受用。初学阶段的科目之最重要的莫过于语文与数学。语文是阅读达意的工具,国文不通便很难表达自己,外国文不通便很难吸取外来的新知。数学是思想条理之最好的训练。其他科目也各有各的用处,其重要性很难强分轩轾,例如体育,从一
AsIwrite,agentle,muchneededrainisfallingthismorning.IthasbeenadryspringhereinVermont.Sodryinfact,thatt
毕业工作之后,我却渐渐对过节不感兴趣了。原因是当我单身时,我喜欢看书、写作,经常需要查阅文献资料。如果遇上节日放假,图书馆就大门紧闭,大好时光白白流走,什么也不能做。我沮丧极了。而婚后,在诸多家务中,每天买菜是我的任务。中国人过节,吃是主要内容。
随机试题
有下列情况之一,债务人可以将标的物提存
患者女,45岁,体重60kg,工人,半年来乏力。查体:BP19.5/13kPa(150/110mmHg),心肺(﹣),下肢轻度水肿,空腹血糖8.7mmol/L,餐后2小时13.2mmoL/L,尿蛋白(±),尿糖(+),WBC(1~3)/HP,空腹胰岛素12
甲原系某工商银行某支行主任,偶然认识了乙。乙提出为甲拉100万元存款,并要求从甲所在的支行贷款80万元,甲某同意。后乙为甲拉来某研究所将100万存款存入该支行。同时,乙使用他人身份证、已失效的某公司营业执照和伪造的某研究所公章等手段,甲未经审查即与乙签订了
某地下人防工程地下2层,地下2层的室内地面与室外出入口地坪之间高差为9m。某电影院位于该地下人防工程的地下2层整层,建筑面积为4200m2,设有1个建筑面积为600m2的大观众厅,7个建筑面积均为3190m2的小观众厅。该电影院共划分6个防火分区,其中大
有一辆汽车以60000元购入,实行加速折旧,每年的运行维持费用和折旧后每年残余价值如表所示。试计算其最佳更新期。
下列关于股权投资基金财务会计报告的说法,错误的是()。
市政府要求本周五上午全市各单位统一开展“公众接待日”活动,为了达到较好的效果,领导交办你负责此项工作,要求组织一些人员认真筹备,务必做好落实。由于这次“公众接待日”活动效果良好,局领导有意将此项活动转化为长效机制,安排你做一些先期调研,以下不属于调研范
(2009年上半年)项目论证是指对拟实施项目技术上的先进性、适用性,经济上的合理性、盈利性,实施上的可能性、风险可控性进行全面科学的综合分析,为项目决策提供客观依据的一种技术经济研究活动。以下关于项目论证的叙述,错误的是(60)。
Generally______(speak),thisbookistoodifficultforyouguys.
Thetypicalpre-industrialfamilynotonlyhadagoodmanychildren,butnumerousother【C1】______aswell—grandparents,uncles,a
最新回复
(
0
)