首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
敦煌坐落在甘肃省西北的沙漠走廊地带,其西靠近新疆,其东是祁连山脉。这座有两千年历史的古城,曾经是联结中国和中亚的丝绸之路上一个重要的商队驻足地。如今,其吸引来客的主要原因在于:敦煌是世界上已知的佛教艺术的一个最珍贵的宝藏的所在地——莫高窟。据一幅唐石刻所载
敦煌坐落在甘肃省西北的沙漠走廊地带,其西靠近新疆,其东是祁连山脉。这座有两千年历史的古城,曾经是联结中国和中亚的丝绸之路上一个重要的商队驻足地。如今,其吸引来客的主要原因在于:敦煌是世界上已知的佛教艺术的一个最珍贵的宝藏的所在地——莫高窟。据一幅唐石刻所载
admin
2014-09-17
46
问题
敦煌坐落在甘肃省西北的沙漠走廊地带,其西靠近新疆,其东是祁连山脉。这座有两千年历史的古城,曾经是联结中国和中亚的丝绸之路上一个重要的商队驻足地。如今,其吸引来客的主要原因在于:敦煌是世界上已知的佛教艺术的一个最珍贵的宝藏的所在地——莫高窟。据一幅唐石刻所载,此处的石刻始于公元360年。当时一位名叫乐僧的和尚经过该地,看到一千个金佛的景象。随后一千年间,在陡峭的沙岩峭壁上刻出了数以百计的洞穴:所有洞穴成蜂窝状,其间有木制栈道和梯子相接。
选项
答案
Dunhuang is located in the desert corridor of northwestern Gansu Province. It is close to Xinjiang Autonomous Region in the west, and it faces the Qilian Mountains in the east. This ancient city with a history of 2, 000 years was an important place for temporary stay for trade caravans on the Silk Road linking China and the Central Asia. At present, the major reason why it attracts visitors is that Dunhuang is the seat of Mogao Grottoes with the most precious treasures of the Buddhist art known in the world. As recorded in a stone inscription of the Tang Dynasty, stones were first carved here around 360 AD. At that time, a monk named Le Seng passed through the place and saw the scene of 1, 000 golden Buddhas. One thousand years later, hundreds of caves were carved on the precipitous sand and rock cliff. All of them took shape of beehives linked by plank roads and ladders.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mHdO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
窗子许里面人看出去,同时也许外面人看进来,所以在热闹地方住的人要用窗帘子,替他们私生活做个保障。晚上访人,只要看窗里有无灯光,就约略可以清楚主人在不在家,不必打开了门再问,好比不等人开口,从眼睛里看出他的心思。关窗的作用等于闭眼。天地间有许多景象是要闭了眼
WhichofthefollowingisNOTtrueabouttheHouseofCommonsinBritain?
HandleWithCareWhenThomasButlersteppedoffaplaneinApril2002onhisreturntotheUnitedStatesfromatriptoTanz
DistanceLearninginBritainIntimesofinflation,smartinvestorslookforasafehaven.So,withuniversitiescomplaining
ThingstobeTaughtinEverySchoolI.Introduction:Importanceofstudents’abilitytodealwiththerealworld.A.Speaker’so
Properarrangementofclassroomspaceisimportanttoencouraginginteraction.Today’scorporationshirehumanengineeringspec
CanadagainedfinalindependencefromBritainin
IfyouwanttoknowwhyDenmarkistheworld’sleaderinwindpower,startwithathree-hourcartripfromthecapitalCopenhage
传说在漓江淹死的水手变成了鬼,这种鬼会拽航行于急流中的船只。当船经过村庄,竹林和迷雾萦绕的山冈的时候,船上的人有种面对一幅中国国画而觉得时间倒流的感觉。本地的筏子实际上依然靠人力拖着逆流而上,有些是由男人和女人牵引。途中,著名的山景映入眼帘:象鼻
Nobodycanlivewithoutothers’support,andnosocialorganizationcanboomwithoutgroupmembers’contribution.Soteamspirit
随机试题
下列文字所运用的修辞方法是()。好!黄山松,我大声为你叫好,谁有你挺得硬,扎得稳,站得高;九万里雷霆,八千里风暴,劈不歪,砍不动,轰不倒!
目前我国行政组织的结构体系是【】
A、弹出实验阳性B、弹进实验阳性C、直腿抬高实验阳性D、行走呈鸭步,单足站立实验阳性E、以上实验均为阳性先天性髋脱位患儿开始走路后______。
女,24岁,右膝下逐渐隆起伴胀痛8个月余,查体:右膝关节活动正常,膝关节下、胫骨上端隆起,有压痛,X线平片示右胫骨上端有一破坏区,骨质变薄,中央有肥皂泡状改变,无明显骨膜反应,应诊断为
以下哪项不符合白屑风的诊断:
下列属望舌态的是( )。
“服务至诚”是旅游从业人员应当树立的基本()。
阅读下面短文,回答下列五道题。“温室效应”与“阳伞效应”在近百万年的地球气温变迁中,严寒的冰河期和温暖的间冰期曾交替出现。在冰河期,陆地冰川遍地,海水相对减少,海平面比今天要低10
•Readthistexttakenfromanarticleontheoriesofmanagement,•Choosethebestsentencefromtheoppositepagetofilleach
Computerprogrammersoftenremarkthatcomputingmachines,withaperfectlackofdiscrimination,willdoanyfoolishthingthey
最新回复
(
0
)