首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
High-speed ground transportation ( HSGT) technologies with vehicle speeds exceeding 150 mph can be divided into two basic catego
High-speed ground transportation ( HSGT) technologies with vehicle speeds exceeding 150 mph can be divided into two basic catego
admin
2016-03-22
62
问题
High-speed ground transportation ( HSGT) technologies with vehicle speeds exceeding 150 mph can be divided into two basic categories;
High-speed rail (HSR) systems, with top speeds between 150 and 200 mph, use steel wheels on steel rails, as with traditional railroads, but can achieve higher speeds because of the design of both the rail bed and cars.
High-speed magnetic levitation (MAGLEV) systems, with top speeds between 250 and 300 mph, use forces of attraction or repulsion from powerful magnets placed in either the vehicle or the guideway beneath it both to lift the vehicle above the guideway and to propel it forward. A MAGLEV vehicle can be likened to a flying train or a guided aircraft.
If linked effectively with highways and air service, HSGT technologies—particularly MAGLEV—could have a significant impact on congestion in the future.
When comparing HSR with MAGLEV technologies, MAGLEV appears to be the technology of choice. Though the new generation of HSR technology can reach commercial speeds of up to 186 mph, additional increases in speed pose great engineering problems, suggesting that rail transportation is a mature technology. MAGLEV technology, on the other hand, is in its infancy and will improve substantially with additional engineering.
选项
答案
车速超过每小时150英里的高速地面交通系统技术,可以分为两个基本类别: 一种是最高速度可以达到每小时150到200英里的高速铁路系统。与传统铁路相同的是,这种铁路在钢轨上用钢轮,但是由于铁路路床和车厢的设计,可以达到更高的速度。 另外一种是最高速度可以达到每小时250到300英里的高速磁悬浮系统。这种系统利用安装在列车内部或者是下面导轨内的强大的磁铁吸引力或排斥力,将列车抬起来,使其悬浮在导轨之上,以此推动列车前进。可以把磁悬浮列车比作飞行的火车或制导的飞机。 如果同公路运输和空中运输有效地连接起来,高速地面交通系统技术,尤其是磁悬浮技术,对解决未来的交通拥挤问题可能发挥重大作用。 如果将高速铁路技术和磁悬浮技术作比较,磁悬浮技术似乎是更佳选择。虽然新一代的高速铁路技术能够实现每小时186英里的商业速度,但是额外提高速度会带来巨大的工程问题。这表明,铁路运输技术已经成熟。相反,磁悬浮技术则处于幼年阶段,并将随着工程技术的发展而大大改善。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/NS8a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
事实一:甲、乙、丙为骗取钱财,共同出资设立了一家房地产有限责任公司,以投资房地产为名,吸收社会公众资金,许诺“投资”的年回报率为100%,先后募集资金总额达1000万元。募集到的资金除用于购买复制淫秽音像制品的生产流水线外,剩余部分被三人挥霍一空。该设备在
全国人大常委会《关于(中华人民共和国刑法)有关信用卡规定的解释》中规定:“刑法规定的‘信用卡’,是指由商业银行或者其他金融机构发行的具有消费支付、信用贷款、转账结算、存取现金等全部功能或者部分功能的电子支付卡。”这一规定属于()。(20
黄某被派去深圳工作一年,临行时将电视机委托给同事张某保管和使用。后又告知张某可以适当价格卖掉。梁某得知此消息后,找到张某,表示想买下这台彩电,但又不愿多出钱。梁对张说,你给黄写封信,告诉他彩电的显像管出了毛病,图像不清,要求他降价出售。张某考虑到与梁某平时
capitalchain
《与台湾关系法》(美国)
AssociatedPress
labour-intensiveindustries
cleanenergy
BlueBayInitiative
capitalconstruction
随机试题
某工业生产企业委托评估机构对其自用的办公用房(含办公楼和土地)进行抵押评估,评估基准日为2020年6月30日,评估对象基本情况,土地面积2200平方米,于2012年6月30日通过出让方式获得:房屋建筑面积为7700平方米,于2014年6月30日竣工投入使用
什么是功能性细胞外液和非功能性细胞外液?
不适合用煮沸消毒法消毒的是
采用()可以建造烟囱,水塔等构筑物,也可以建造高层住宅。
政府实施管理的主要行业应该是( )。
个人贷款中的操作风险属于()。
低利率政策的初衷是刺激美国人迅速消费,以弥补危机带来的需求萎缩。但经历了数年的储蓄资产贬值后,相信低利率的刺激作用的边际效应已缩减到了几近于无。危机之初,开启低利率的另一个目的是为流动性紧张的金融机构提供“免费”资金,并帮助金融业补充资本。凭借零利率的借款
关于茶文化,说法不正确的是()。
在系统测试中发现的子程序调用错误属于_______。
InordertohosttheOlympics,acitymustsubmitaproposaltotheIOC.Afterallproposalshavebeensubmitted,theIOCvotes.
最新回复
(
0
)