首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
老山国家森林公园距南京市中心37千米,总面积80平方千米,森林覆盖率高达80%。作为南京唯一的国家级森林公园,老山是森林旅游观光的首选地。青奥会(Youth Olympic Games)期间,老山国家森林公园将成为文化教育活动和体育竞赛的主要场地(venu
老山国家森林公园距南京市中心37千米,总面积80平方千米,森林覆盖率高达80%。作为南京唯一的国家级森林公园,老山是森林旅游观光的首选地。青奥会(Youth Olympic Games)期间,老山国家森林公园将成为文化教育活动和体育竞赛的主要场地(venu
admin
2015-11-30
28
问题
老山国家森林公园距南京市中心37千米,总面积80平方千米,森林覆盖率高达80%。作为南京唯一的国家级森林公园,老山是森林旅游观光的首选地。青奥会(Youth Olympic Games)期间,老山国家森林公园将成为文化教育活动和体育竞赛的主要场地(venue)之一。青奥会之后,该公园将被打造成青年奥林匹克主题公园,集文化教育和体育、旅游功能为一体,吸引世界各地青年来参加各种活动。
选项
答案
With a distance of 37 kilometers to downtown Nanjing, Laoshan National Forest Park has a total area of 80 square kilometers, and its forest coverage reaches 80%. As the only national forest park in Nanjing, Laoshan is people’s first choice for forest tours. During the Youth Olympic Games (YOG for short), Laoshan National Forest Park will be one of the major venues for cultural and educational activities and sports competitions. After the event, it will be built into a Youth Olympic Theme Park that combines cultural and educational functions with sports and tourist ones, attracting young people around the world to participate in various activities.
解析
1.如果将第一句直接翻译成三个简单句显得过于单调。我们在翻译的过程中可以将“距南京市中心37千米”处理为伴随状语,在“森林覆盖率”前加上its,这样层次更加清晰,语篇更加流畅。“森林覆盖率”可译为forest coverage。
2.第三句中,青奥会指的是青年奥林匹克运动会,文章中指的是2014年在南京举办的第二届青奥会,全称是Youth Olympic Games。当专有名词的英文名称较长时,我们可以在其第一次出现的时候在其后括号加注简称,再次提及时用简称即可。
3.第三句中的“场地”在文章中指的是青奥会的场馆,大型运动会的场馆我们一般翻译为venues,注意用复数形式。
4.最后一句,我们将“集文化教育和体育、旅游功能为一体”处理为that引导的定语从句,即thatcombines cultural and educational functions with sports and tourist ones。“吸引世界各地青年来参加各种活动”处理为分词短语,作句子的状语。这样翻译比将其简单地翻译成几个简单句增色不少。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Nne7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Jazz.B、Blues.C、Rockandroll.D、Popularmusic.A女士问男士喜欢什么样的音乐,男士说在接触布鲁斯音乐之前他很喜欢摇滚乐,现在他认为没有什么能和爵士乐相比。由此可知,他现在喜欢爵士乐。
A、Themouth.B、Thethroat.C、Thenose.D、Acomputer.D信息明示题。短文中提到Thevoiceanalyzerisconnectedtoacomputer.故选D。
A、Youngcouple.B、Middle-agedcouple.C、Classmates.D、Teammates.B细节推断题。由文中不断出现的honey可知男女两人是情侣或者夫妻关系,故C和D可以排除。而后来女士提到男士25年前在高中打篮
Millennials(千禧世代)aretakingtelecommuting(远距离工作)toawholenewlevel.Theyviewvirtualforeignworkexperienceashavingequal
AlthoughtheOlympicCharter,theofficialconstitutionoftheOlympicmovement,proclaimsthattheOlympicsarecontestsamong
A、Withcomputerskill.B、Withjobexperience.C、WithamajorinEnglish.D、Withmultipleskills.D对话里女士表示她也去了人才市场,发现那里很多公司只找有更多技
七夕节(DoubleSeventhFestival),阴历七月七日,是一个充满浪漫的传统节日。这个节日是在盛夏(mid-summer),正当天气暖和,草和树郁郁葱葱(luxuriousgreen)。晚上,当天空点缀着(dot)星星的时候,人们可以看到
在中国的南方和北方,饮食差异很大,也就是说,北方厨师(chef)所烹饪的菜肴口味更重,而在南方的食谱(recipe)中,菜肴的味道相对清淡。有时我们说南方菜肴的美味在于它的甜度和新鲜。在中国的一些省份,如宁夏、河北、四川、陕西和云南,餐食多为辣味,这是由于
相传在4000多年前的夏朝,即中国历史上第一个奴隶制王朝就开始有了历法(calendar),后人把当时中国古老的传统历法叫“夏历”。夏历是按月亮的运行周期(rotatingcycle)制定的,故又称作“阴历”。由于夏历中有一年四季节气的变化和农事安排,所
随机试题
教育督导的基本程序是()
适宜制成软胶囊剂的药物是
患者,男,40岁。左下胸受压,伴腹痛、恶心、呕吐入院。查体:面色苍白,四肢湿冷,脉搏125次/分,血压70/50mmHg,腹腔穿刺抽出不凝血。应采取的处理原则是()
周期非特异性抗恶性肿瘤药是
应根据何种用途对该两幢房屋进行估价?()该工厂若为扩大经营而筹集资金将该两幢房屋抵押,则为抵押目的评估的价值应为()。
有人认为校园欺凌和暴力行为只是有违道德的要求,并不违法。请简要谈谈你对该观点的认识。
幼儿教师最常用和最普遍使用的教育教学方法是()
下列______软件不是浏览软件。
Traditionally,universitieshavecarriedouttwomainactivities:researchandteaching.Manyexpertswouldarguethatboththes
AmitaiEtzioniisnotsurprisedbythelatestheadingsaboutschemingcorporatecrooks(骗子).AsavisitingprofessorattheHarva
最新回复
(
0
)