首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a
admin
2010-07-19
38
问题
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a researcher at the Max Planck Institute for Evolutionary .Anthropology, in Leipzig. Dr. Gil has been studying Riau for the past 12 years. Initially, he says, he struggled with the language, despite being fluent in standard Indonesian. However, a breakthrough came when he realized that what he had been thinking of as different parts of speech were, in fact, grammatically the same. For example, the phrase "the chicken is eating" translates into colloquial Riau as "ayam makan". Literally, this is "chicken eat". But the same pair of words also have meanings as diverse as "the chicken is making somebody eat", or "somebody is eating where the chicken is". There are, he says, no modifiers that distinguish the tenses of verbs. Nor are there modifiers for nouns that distinguish the definite from the indefinite. Indeed, there are no features in Riau Indonesian that distinguish nouns from verbs. These categories, he says, are imposed because the languages that western linguists are familiar with have them.
This sort of observation flies in the face of conventional wisdom about what language is. Most linguists are influenced by the work of Noam Chomsky---in particular, his theory of "deep grammar". According to Dr. Chomsky, people are born with a sort of linguistic template in their brains. This is a set of rules that allows children to learn a language quickly, but also imposes constraints and structure on what is learnt. Evidence in support of this theory includes the tendency of children to make systematic mistakes which indicate a tendency to impose rules on what turn out to be grammatical exceptions (e. g. "I dided it" instead of "I did it"). There is also the ability of the children of migrant workers to invent new languages known as creoles out of the grammatically incoherent pidgin spoken by their parents. Exactly what the deep grammar consists of is still not clear, but a basic distinction between nouns and verbs would probably be one of its minimum requirements.
Dr. Gil contends, however, that there is a risk of unconscious bias leading to the conclusion that a particular sort of grammar exists in an unfamiliar language. That is because it is easier for linguists to dis cover extra features in foreign languages--for example tones that change the meaning of words, which are common in Indonesian but do not exist in European languages--than to realize that elements which are taken for granted in a linguist’s native language may be absent from another. Despite the best intentions, he says, there is a tendency to fit languages into a mould. And since most linguists are westerners, that mould is usually an Indo-European language from the West.
It needs not, however, be a modern language. Dr. Gil’s point about bias is well illustrated by the history of the study of the world’s most widely spoken tongue. Many of the people who developed modern linguistics had had an education in Latin and Greek. As a consequence, English was often described until well into the 20th century as having six different noun cases, because Latin has six. Only relatively recently did grammarians begin a debate over noun cases in English. Some now contend that it does not have noun cases at all, others that it has two while still others maintain that there are three or four cases.
The difficulty is compounded if a linguist is not fluent in the language he is studying. The process of linguistic fieldwork is a painstaking one, fraught with pitfalls. Its mainstay is the use of "informants" who tell linguists, in interviews and on paper, about their language. Unfortunately, these informants tend to be better-educated than their fellows, and are often fluent in more than one language.
It can be inferred from the third paragraph that ______.
选项
A、linguists tend to choose a better way to explain unfamiliar languages.
B、Riau Indonesian belongs to the Indo-European language family.
C、Riau Indonesian might not fit into an existing mould.
D、Dr. Gil’s argument has been criticized by other linguists.
答案
C
解析
推断题。由题干直接定位至第三段。第二句解释首句中提到的bias的原因:That is because it is easier for linguists to discover extra features in foreign languages than to realize....这里提到的是easier,不是better,排除[A]。倒数第二句指出:虽然语言学家们出发点很好,但是却有将不同语言套进一个模式的倾向。从末句中的since most linguists are westerners,that mould is usually an Indo-European language from the West可以看出,既然Dr.Gil认为这是bias,显然Indo-European language的语言模式不适用于Riau Indonesian,[B]不符合文意,[C]是作者言外之意,故为答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/NulO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingstatementsaboutintellectualpropertyisNOTtrue?Accordingtothepassage,studiesontheresultsof
PresentKibakihascalledforpatienceoftheinvestigationofthescandalsbecause
Accordingtotheinterview,whichofthefollowingstatementsisTRUEaboutSam?
Languagechangeis
AccordingtoLandes,somecountriesaresopoormainlybecauseIndiscussingLandes’swork,theauthor’stoneis
Whatisthemasonofthedeclineofthenumberofthewildhorses?
Anumberoffactorsrelatedtothevoicerevealthepersonalityofthespeaker.Thefirstisthebroadareaofcommunication,
Anumberoffactorsrelatedtothevoicerevealthepersonalityofthespeaker.Thefirstisthebroadareaofcommunication,
随机试题
trademark
集权
狡兔有三窟,仅得免其死耳。得:
男,78岁,呕吐,腹胀2l小时,无明显腹痛,既往有消化道溃疡病史,上腹部压痛,腹肌紧张,血压80/50mmHg,脉搏108次/min,血淀粉酶250U,血钙1.7mmol/L。影响预后的因素有
A.病原体被清除B.显性感染C.隐性感染D.病原携带状态E.潜伏性感染感染过程中最常见的表现是
在我国的利率体系中,中央银行利率主要包括()。
班会一般可以分为()三类。
在知识经济勃兴的今天,阅读已不仅仅关乎个人的修身养性,更攸关一个国家的国民素质和竞争力。因为,阅读习惯和阅读能力的欠缺将极大地损害人们的想象力和创造力,而想象力和创造力是一个国家一个民族永葆活力的源泉。有一个严峻的事实我们不得不面对:当代世界的知识创新、科
根据以下资料,回答下列问题。2011年一季度我国建筑业产值为16096.4亿元。其中,建筑工程产值14220.0亿元,安装工程产值1405.2亿元,其他471.2亿元。华东六省一市相关数据见下表。下列判断不正确的有(
关系数据库规范化的目的是()
最新回复
(
0
)