首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
1997年2月24日我们代表团下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能人睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周峰峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多…… 这次到台湾访问交流
1997年2月24日我们代表团下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能人睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周峰峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多…… 这次到台湾访问交流
admin
2012-05-29
44
问题
1997年2月24日我们代表团下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能人睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周峰峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多……
这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知。(81)
大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。
虽然祖国大陆、台湾的青年生活在不同的社会环境中,有着各自不同的生活经历,(82)
但大家的内心都深深铭刻着中华文化优秀传统的印记,都拥有着振兴中华民族的共同理想。
在世纪之交的伟大时代,我们的祖国正在走向繁荣富强,(83)
海峡两岸人民也将加强交流,共同推进祖国统一大业的早日完成。
(84)
世纪之交的宝贵机遇和巨大挑战将青年推到了历史前台。
(85)
跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
日月潭水波不兴。仿佛与我一同在思索……
选项
答案
People across the Taiwan Straits are bound to strengthen their exchanges and will mutually promote the earliest possible achievement of the great cause of reunification of the motherland
解析
“共同”译为“mutually”。“大业”译为“great cause”。因为该矛盾是暂时的,所以“统一”译为“reunification”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/O1yK777K
本试题收录于:
A类竞赛(研究生)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
A类竞赛(研究生)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
Winecanbemadewithredgrapesorwhitegrapes,and,especiallyinthecaseofredwines,anumberofdoctorshavereportedth
Researchhasshownthatcollegestudentscanlearnasmuch,ormore,frompeersastheydofrominstructorsandtextbooks.When
SituatedattheheartofBeijing,thePalaceMuseumisapproachedthroughtheGateofHeavenlyPeace(Tian’anmen).Becauseofit
Surfingissomethingpeopleoftengethookedonaftertryingitafewtimes.Formanysuffersitismuchmorethanahobby—they
Someusefulideasweresuggestedwhilethesocialcommitteewas______theclub’sprogrammeforthecomingseason.
ThestatueoftheLittleMermaidisafamouscity______andamajortourists’attractioninDenmark.
HewasoutwhenIcalled,butthesecretarykindlyoffered______amessageforme.
Australiais【21】driestcontinentinthisworld.TheevaporationrateofrainfallinAustraliais【22】.Thereasonforrapid
Accordingtousageandconventionswhichareatlastbeingquestionedbuthavebynomeansbeenovercome,thesocialpresenceof
John:I’mjustgoingoutforanewspaper.______.Liza:It’sSarah’sbirthdaytoday.I’vegotheracard,butcanyoubuyherso
随机试题
黄土汤的功效是
某投资者以1000万元一次性付款方式取得一写字楼物业20年的经营收益权,第一年投入装修费用200万元(按年末一次投入计算)并完成装修工程。第二年开始出租,当年净租金收入为200万元,以后每年以5%的比例递增。若房地产市场上写字楼物业投资的基准收益率为15%
某工程施工单位按招标文件中提供的工程量清单作出报价(见表4—1)。施工合同约定:工程预付款为合同总价的20%,从工程进度款累计总额达到合同总价10%的月价开始,按当月工程进度款的30%扣回,扣完为止;施工过程中发生的设计变更,采用以直接费为计算基础的全费用
背景资料某污水厂扩建工程,由原水管线、格栅间、提升泵房、沉砂池、初沉池等组成,承包单位以2250万元中标。原水管线基底标高为-6.00m(地面标高为±0.00),基底处于砂砾层内,且北邻S河,地下水位标高为-3.00m。 项目部组建后,经测算,该工程
反映一定会计期间经营成果的要素包括()。
关于无套利定价技术,下列说法正确的有( )。
基于BIM的6D模型,其特点是附加了()因素。
=().
以培养学生的探索精神和自学能力为主要目标的教学方法是()
【S1】【S8】
最新回复
(
0
)