首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The annual campaign to make Singapore’s three million people more polite ended yesterday and was immediately followed by another
The annual campaign to make Singapore’s three million people more polite ended yesterday and was immediately followed by another
admin
2021-04-29
72
问题
The annual campaign to make Singapore’s three million people more polite ended yesterday and was immediately followed by another drive to get them to be punctual.
Tardiness
is not yet a criminal offence in the island republic, and the National Punctuality Working Committee can only use gentle persuasion. "Being on time means being considerate," said committee chairman Toh Weng Cheng. Previous drives made little headway in changing a deeply rooted habit that seems oddly out of place in this otherwise efficient city-state. Tardiness at dinner parties is usually attributed to Chinese tradition, a belief that older and more important guests were expected to make an entrance after the others.
Meanwhile, officials will assess the results of the 15th annual courtesy campaign, a HK $2.4 million drive to persuade Singaporeans to mind their manners. Earlier courtesy campaigns used posters, films, advertisements in newspapers and magazines to portray considerate behavior. The publicity this year stressed courtesy through examples of discourtesy. Few countries use elaborate public campaigns to change behavior and raise civic consciousness. It has been a way of life in Singapore for more than 30 years. Some, like the courtesy drive, deal with basic habits and culture. October was first declared "Speak Mandarin Month" in 1978, an effort to wipe out regional Chinese dialects in favor of the official tongue.
Others focus on problems of the day. The police launched a drive in 1989 to stop abuse of the emergency phone number 999, because one call in five was of the nuisance or non-emergency variety. Some campaigns have been so successful that they have been reversed. Family planners urged parents to "Stop at Two" in 1978. Birth rates dropped from 3.5 percent in 1960 to 1.2 percent in 1980, and families who can afford it are now encouraged to "Have Three or More". By the early 1980s, the growth of campaigns inspired one exhausted newspaper columnist to suggest a "take your campaigns seriously campaign".
In the passage, the word "tardiness" (Line 1, Paragraph 2) most probably means___________.
选项
A、punctuality
B、impoliteness
C、dishonesty
D、lateness
答案
D
解析
根据文章第一段最后一个单词“punctual(准时的,守时的)”和第二段的第一、第二句话可知,“tardiness”不是犯罪,委员会只能温柔的劝说要守时(to be on time),推知tardiness很可能是迟到、延误的意思,故选D。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/OhtO777K
0
成人本科学位英语
相关试题推荐
Forthispart,youareallowedthirtyminutestowriteacompositiononthetopic"ReadingSelectivelyorExtensively".Youshoul
A、 B、 C、 D、 C改为whose。本题考查关系代词的用法。句中关系代词修饰childrenandadults,根据后面的名词behavior判断,应用whose,因此选C。
TheexactnumberofEnglishwordsisnotknown.Thelargedictionarieshaveoverhalfamillionentries,butmanyofthesearec
ParentsinChinaarealwaystryingtohelptheirchildren,eventomakethemostimportantdecisionforthem,regardlessofwhat
Theanimals,highlysensitivetopollution,can______monitorsofwaterquality.
Idon’tthinkitisanyuse______thismatteranyfurther.
TheannualcampaigntomakeSingapore’sthreemillionpeoplemorepoliteendedyesterdayandwasimmediatelyfollowedbyanother
Weusebothwordsandgesturestoexpressourfeelings,buttheproblemisthatthesewordsandgesturescanbeunderstoodindi
IsHalloweencelebratedwhereyoulive?IntheUnitedStatesandCanada,Halloweeniswidelyknownandcelebratedeveryyearon
________,Henrywashedthecupandputitaway.
随机试题
1949年10月1日,中华人民共和国成立。当时一些报刊评论说,“中国人民站起来了”。这句话的含义之一是()。
治疗心肾亏虚所致病证,应首选
正弦交流电路如图所示,XC=1/(ωC),等效阻抗的正确计算公式是()。
荡木用两条等长的钢索平行吊起,如图所示。钢索长为l=1m。当荡木摆动时,钢索的转动方程为φ=0.1t2(φ以rad计,t以s计)。求当t=1s时,荡木中点M的全加速度的大小为()。
资产负债表日后期间发生的“已证实资产发生减损”。一定是调整事项。()
甲公司为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为17%,所得税税率为25%,假定销售商品,原材料和提供劳务均符合收入确认条件,其成本在确认收入时逐笔结转,商品、原材料售价中不含增值税。2013年甲公司发生如下交易或事项:(1)3月1日,向乙公司销售商
A注册会计师负责审计甲公司2011年度财务报表,在确定业务约定条款和处理业务类型变更时,在完成审计业务前,如果将审计业务变更为保证程度较低的鉴证业务,A注册会计师认为合理的理由是()。
一个复杂的系统可以被层层分解为多个功能较为单一的功能模块。这种把一个信息系统设计成若干模块的方法称为模块化。()
We’dbettermakesaclearbetweencompetenceandperformancefortheconvinceofourdiscussion.
下列选项中,()不属于质量审计的内容。
最新回复
(
0
)