首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北京是有着三千多年建城史和八百五十多年建都史的历史文化名城。它荟萃(blend)了元、明、清以来的中华文化,拥有众多名胜古迹和人文景观,是世界上拥有世界文化遗产(heritage sites)最多的城市。北京每年有超过一亿四千万的国内和国外旅客。北京城市面
北京是有着三千多年建城史和八百五十多年建都史的历史文化名城。它荟萃(blend)了元、明、清以来的中华文化,拥有众多名胜古迹和人文景观,是世界上拥有世界文化遗产(heritage sites)最多的城市。北京每年有超过一亿四千万的国内和国外旅客。北京城市面
admin
2016-06-03
34
问题
北京是有着三千多年建城史和八百五十多年建都史的历史文化名城。它荟萃(blend)了元、明、清以来的中华文化,拥有众多名胜古迹和人文景观,是世界上拥有世界文化遗产(heritage sites)最多的城市。北京每年有超过一亿四千万的国内和国外旅客。北京城市面积为1.64万平方公里,常住人口约2000万。
选项
答案
Beijing has a history of over three thousand years as a city, and over eight hundred and fifty years as a capital. It is a famous place that not only blends cultures of the Yuan, Ming and Qing dynasties, but also boasts many historical, cultural and beautiful scenic places. In fact, Beijing now has more cultural heritage sites than any other city in the world. Each year, Beijing receives over 140 million visitors from China and abroad. Beijing covers some 16.4 thousand square kilometers and has a population of about 20 million.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/OoY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Newresearchhasfoundthatthosewhowork11-hourdaysormoreincreasetheirchanceofaheartattackbytwothirds.Ifyou’re
Gesturesaren’ttheonlyareainwhichtheunwarytravelercangettrippedup.Foreignculturesadheretodifferentbusinesscus
TheInternetAdvocateA)Contrarytothemannerinwhichmanylegislatorsandnewsreportshavedepictedit,theInternetisana
Ithasbeensaidthateveryonelivesbysellingsomething.Inthelightofthisstatement,teacherslivebyselling【C1】______,p
Ithasbeensaidthateveryonelivesbysellingsomething.Inthelightofthisstatement,teacherslivebyselling【C1】______,p
Solongasteachersfailtodistinguishbetweenteachingandlearning,theywillcontinuetoundertaketodoforchildrenthatw
门神(theDoorGod),是旧时中国农历新年贴于门上的一种画类。门神画中的门神,本身是中国道教徒(Taoists)和民众共同信仰的守卫门户的神灵,古时人们常常将其神像贴于门上,用以驱邪避鬼(driveawaydemons),以助卫家宅、保平安、
泼水节(Water-SplashingFestival)是傣族最隆重(ceremonious)的传统节日。它通常在阳历(solarcalendar)的四月中旬,通常是在清明节10天之前或之后,并持续三到七天。泼水节是傣历新年,也是影响最大,云南省大量少
景泰蓝(cloisonne)是一种起源于元代北京的独特艺术。在明代的景泰年间,非常钟情于青铜制造技术(bronze—castingtechniques)的君王发展了色彩加工技术,并且创造了迎合东方审美的亮蓝色。在一次加工技术的突破之后,此君王的大部分日常
Thousandsofyearsagomanusedhandyrocksforhissurgicaloperations.Laterheusedsharpboneorhorn,metalknivesandmore
随机试题
下列妇科病证中,哪项与寒邪无关()
生物碱药物片剂含量测定硫酸奎宁片的含量测定
为了保证室内空气具有一定的清洁度及温湿度等要求,就要求对生产厂房、公共建筑及居住建筑进行通风或空气调节。在采暖季节中,()称为通风热负荷。
该货物在进口时,在2004年()前申报是符合海关法定申报期限的。若货物在被使用4年半后,该单位因特殊原因需要对设备进行处理,可以用的方式有()。
A、53B、54C、55D、56B左上角的数字=其他三个数字之和,(54)=22+11+21,故选B。
假如你身边的某人犯了错误,你该怎么做?
根据以下资料。回答以下问题。十八大以来,兵团各级紧紧抓住经济换挡升级的有利时机,有力地推动了商贸规模持续扩大。2016年,兵团实现商品销售总额3341.37亿元,比2012年增长2.2倍;社会消费品零售总额632.29亿元,比2012年增长1.1倍。2
关于免除处罚的规定,下列说法不正确的是
Inthesecondparagraph,theunderlinedwords"thebuilding"mostprobablyreferto______.Agreenbuildingisoftenbuilton
Whomcanyoutrustthesedays?ItisaquestionposedbyDavidHalpernofCambridgeUniversity,andtheresearchersattheDow
最新回复
(
0
)