首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
正规教育的地位 ——2009年英译汉及详解 There is a marked difference between the education which every one gets from living with others and the de
正规教育的地位 ——2009年英译汉及详解 There is a marked difference between the education which every one gets from living with others and the de
admin
2014-11-27
78
问题
正规教育的地位
——2009年英译汉及详解
There is a marked difference between the education which every one gets from living with others and the deliberate educating of the young. In the former case the education is incidental; it is natural and important, but it is not the express reason of the association.【F1】
It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.
Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc.【F2】
Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.
Even today, in our industrial life, apart from certain values of industriousness and thrift, the intellectual and emotional reaction of the forms of human association under which the world’s work is carried on receives little attention as compared with physical output.
But in dealing with the young, the fact of association itself as an immediate human fact, gains in importance.【F3】
While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with adults.
The need of training is too evident and the pressure to accomplish a change in their attitude and habits is too urgent to leave these consequences wholly out of account.【F4】
Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or not we are forming the powers which will secure this ability.
If humanity has made some headway in realizing that the ultimate value of every institution is its distinctively human effect we may well believe that this lesson has been learned largely through dealings with the young.
【F5】
We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education—that of direct tuition or schooling.
In undeveloped social groups, we find very little formal teaching and training. These groups mainly rely for instilling needed dispositions into the young upon the same sort of association which keeps adults loyal to their group.
【F3】
选项
答案
虽然在与年轻人的接触中,我们容易忽视自己的行为对他们的性情产生的影响,但是在与成年人打交道时,这种情况就不那么容易发生。
解析
本句考查的重点是:状语从句和主语从句。 本句的前半部分是一个while引导的让步状语从句,从句中while表达的是“尽管”的意思,从句中的it是形式主语,in our contact with them插入在ignore和其宾语the effect之间,of引导的介词短语修饰effect。句子的后半部分是主句,it代表的是前句所说的事情,本句出现“not so+adj.+as…”的搭配,意为“不如…那样(形容词)”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/OvK4777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Itisnaturalforyoungpeopletobecriticaloftheirparentsattimesandtoblamethemformostofthemisunderstandingsbetw
Itisnaturalforyoungpeopletobecriticaloftheirparentsattimesandtoblamethemformostofthemisunderstandingsbetw
Itisnaturalforyoungpeopletobecriticaloftheirparentsattimesandtoblamethemformostofthemisunderstandingsbetw
Itisnaturalforyoungpeopletobecriticaloftheirparentsattimesandtoblamethemformostofthemisunderstandingsbetw
Seariseasaconsequenceofglobalwarmingwouldimmediatelythreatenthatlargefractionoftheglobelivingatsealevel.Nea
CharacteristicMedicalTreatmentItisstartlinghowcommonthesechronicdiseaseslikecancerarewhenonelooksatthenum
EuropesResponsetotheIntroductionofImmigrationPopulationDeclineU.S.immigrationpolicyisn’treallyadisaster.In
CharacteristicMedicalTreatmentItisstartlinghowcommonthesechronicdiseaseslikecancerarewhenonelooksatthenum
随机试题
受益性行政相对人和受限性行政相对人
为减少不良反应,下列药物在使用时应进行治疗药物监测的是:
已知某涵管通过流量Q为2.94m3/s,管内允许的最大断面平均流速v=2.6m/s。涵管的最小直径为()m。
风险转移是工程项目风险管理中非常重要而且广泛应用的一项对策,主要分为两种形式:()与财务型风险转移。
下列项目中,不属于机械产品结构维修性设计的是()
下列荷载中属于恒载的有( )。
根据资料,回答问题。甲、乙、丙、丁、戊五人拟共同组建一个有限责任性质的材料公司,初始注册资本200万元,其中甲与乙各以60万元出资;丙以实物出资,经评估机构评估为20万元;丁以其专利技术出资,作价50万元;戊以劳务出资,经全体出资人同意作价10万
春节晚会渐渐成为老百姓特殊的“年夜饭”,晚会往往会以欢腾喜庆的《春节序曲》为开场和结尾音乐,其音乐形式是()。
专利制度的设计初衷,是鼓励创新,刺激进步。但是多年来的事实证明,__________________,如今很多专利拥有者利用专利制度来锁定自己的优势,以此阻挠创新,直到他们能从中分到一杯羹为止。这样做的高昂代价,使专利制度无法兑现它本该给社会带来的创新和繁
论述刘少奇的新闻思想及其现实意义。(中国传媒大学,2009年)
最新回复
(
0
)