首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在当今中国,电视相亲节目(television dating show)非常红火。其中,知名的当属《非诚勿扰》(If YouAre the One)。该节目由孟非主持,深受海内外观众喜爱。这不只是一个普通的相亲节目,它还反映了年轻一代的生活观和社会观。这也
在当今中国,电视相亲节目(television dating show)非常红火。其中,知名的当属《非诚勿扰》(If YouAre the One)。该节目由孟非主持,深受海内外观众喜爱。这不只是一个普通的相亲节目,它还反映了年轻一代的生活观和社会观。这也
admin
2017-09-18
45
问题
在当今中国,
电视相亲节目
(television dating show)非常红火。其中,知名的当属
《非诚勿扰》
(If YouAre the One)。该节目由孟非主持,深受海内外观众喜爱。这不只是一个普通的相亲节目,它还反映了年轻一代的生活观和社会观。这也是它获得巨大成功的原因之一。美国
哈佛大学
(Harvard University)已经对该节目有所关注,并宣布了将《非诚勿扰》引进该校课程的计划。
选项
答案
Today in China, the television dating shows are very prosperous. Among them, the famous one is "If You Are the One". The program is hosted by Meng Fei and deeply loved by the audience both at home and abroad. More than an ordinary dating show, the program reflects the younger generation’s outlook on life and society. This is one of the reasons it has been so successful. Harvard University has showed its concerns toward the program and declared the plan to bring it into its courses.
解析
1.第3句“……由孟非主持,深受……喜爱”这两个分句中的“由”和“深受”都是表被动的标识词,提示该句应用被动语态;此外,两分句是由逗号连接的并列句,翻译时应增译并列连词and,即本句译作…is hosted by Meng Fei and deeply loved by…。
2.第4句中的两个分句“这不只是……,它还……”可处理成“more than引导名词词组+句子”的结构来表达,行文简洁且意义贴切到位,胜过It is not only…这一完整句式。第2个分句中的宾语中心语“……观”包含两组定语“年轻一代的”和“生活的和社会的”,前者可译作the younger generation’s置于中心语outlook前,后者则可处理为后置定语,置于中心语outlook之后,表达为on life and society。
3.第5句是一个主系表结构,其主干为“这是原因之一”,“它获得巨大成功的”是修饰表语的长定语。翻译时可用This is one of the reasons+定语从句(it has been so successful)来表达,准确到位。
4.最后一句“美国哈佛大学已经对……有所关注,并宣布了……计划”可对应译为并列的两个动词短语,译作Harvard University has showed its concerns toward...and declared the plan to...。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Oza7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Itshouldcomeasnosurprisethatthemorestressedparentsareatwork,thegreatertheburdenontheirfamily.It’salsoprob
Itshouldcomeasnosurprisethatthemorestressedparentsareatwork,thegreatertheburdenontheirfamily.It’salsoprob
A、Bringafearofagingamongyoungstudentsonthecampus.B、Bringagreatdealofusefulexperiencetotheuniversity.C、Impro
《史记》(RecordsoftheGrandHistorian)是一部伟大的史学著作,为西汉时期(theWesternHanDy-nasty)司马迁所著。《史记》记载了我国从黄帝(YellowEmperor)到西汉时期长达3000年左右的历
布达拉宫(PotalaPalace)是一座举世闻名的建筑群。它是世界上最高的古代宫殿,最高点达到3700米。布达拉宫占地总面积为36万平方米,主楼高117米,共13层。整座宫殿具有鲜明的藏式风格(Tibetanstyle)。布达拉宫堪称是一座各种艺术的
元曲的兴起对于中国民族诗歌的发展和文化的繁荣有着深远的影响。
他带领的军队占领了许多地方,并给这些地域造成了巨大破坏。
外销瓷(exportedchinaware)是专门销往国外的陶瓷。中国陶瓷外销始于唐代(theTangDynasty),当时是作为特产随丝绸输往国外的。这些外销瓷在东南亚地区受到当地人民的热烈欢迎。宋元时期(theSongandYuanDyna
玉饰不仅能使佩戴者更美丽,还能促进其身体健康。
他们的民歌优美动听,被广泛传唱。
随机试题
2000年1月真题根据所给材料写一篇500字左右的议论文。题目自拟。解放初期,有一次毛泽东和周谷城谈话。毛泽东说:“失败是成功之母。”周谷城回答说:“成功也是失败之母。”毛泽东思索了一下,说:“你讲得好。”
目前可特异性预防的疾病有
A、炒山楂B、焦山楂C、麸炒山楂D、生山楂E、山楂炭长于活血化瘀
A.黄连B.厚朴C.黄柏D.杜仲E.肉桂石细胞壁厚,孔沟明显,有的含胶丝团块的药材是()
某公司已发行普通股200000股,拟发放10%的股票股利,并按配股后的股数支付了110000元的现金股利,若该股票当时市价为24元,本年盈余250000元,则股票获利率为()。
吉林秧歌是一种()三者综合,以舞为主的民间艺术。
儿童心理障碍的主要特点包括()。(2010年5月真题)
下列哪种情况不属于教师常用的反思方法()
但近来作文,避忌已甚,有时_______,不得不吐,遂亦不免为人所憎。填入划横线部分最恰当的一项是:
动物和人的差异很多,按照演化生物学家道金斯等人的观点,最大的差异可能在于动物缺乏“文化”。野生动物个体在环境中的部分行为。都可以追溯到它的基因:个体间的文化传承即便存在,影响通常也微乎其微。如果两群狼面对同一场景做出了不同的反应,那是因为它们的遗传特征不同
最新回复
(
0
)