首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canoni
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canoni
admin
2015-06-14
39
问题
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canonized, his power was close to unearthly. Mezzofanti was said to speak 72 languages. Or 50. Or to have fully mastered 30. No one was certain of the true figure, but it was a lot. Visitors flocked from all corners of Europe to test him and came away stunned. He could switch between languages with ease. Two condemned prisoners were due to be executed, but no one knew their language to hear their confession. Mezzofanti learned it in a night, heard their sins the next morning and saved them from hell.
Or so the legend goes. In "Babel No More", Michael Erard has written the first serious book about the people who master vast numbers of languages or claim to. A journalist with some linguistics training, Mr. Erard is not a hyperpolyglot himself(he speaks some Spanish and Chinese), but he approaches his topic with both wonder and a healthy dash of scepticism.
Mezzofanti, for example, was a high-ranking clergyman born in 1774. In most of his interactions, he would have been the one to pick the topic of conversation, and he could rely on the same formulae he had used many times. He lived in an age when "knowing" a language more often meant reading and translating rather than speaking fluently with natives. Nonetheless, Mezzofanti clearly had speaking talent: his English accent was so good as to be almost too correct, an Irish observer noted.
To find out whether anyone could really learn so many languages, Mr. Erard set out to find modern Mezzo-fantis. The people he meets are certainly interesting. One man with a mental age of nine has a vast memory for foreign words and the use of grammatical endings, but he cannot seem to break free of English word-order. Ken Hale, who was a linguist at the Massachusetts Institute of Technology and died in 2001, was said to have learned 50 languages, including notoriously difficult Finnish while on a flight to Helsinki. Professional linguists still swear by his talent. But he insisted he spoke only three(English, Spanish and Warlpiri—from Australia’s Northern Territory)and could merely "talk in" others.
Mr. Erard says that true hyperpolyglottery begins at about 11 languages, and that while legends abound, tried and tested exemplars are few. Ziad Fazah, raised in Lebanon and now living in Brazil, once held the Guinness world record for 58 languages. But when surprised on a Chilean television show by native speakers, he utterly flubbed questions in Finnish, Mandarin, Farsi and Russian(including "What day is it today?" in Russian), a failure that lives in infamy on YouTube. Perhaps he was a fraud: perhaps he simply had a miserable day. Hyperpolyglots must warm up or "prime" their weaker languages, with a few hours’ or days’ practice, to use them comfortably. Switching quickly between more than around six or seven is near-impossible even for the most gifted.
Does that mean they don’t really know them? Is instant availability of native-like competence the only standard for "knowing" a language? How should partly knowing a tongue be tallied? What if you can only read in it? Mr. Erard repeatedly peppers his text with such questions, feeling his way through his story as a thoughtful observer, rather than banging about like an academic with a theory to defend or a pitchman with a technique to sell.
Hyperpolyglots are more likely to be introverted than extroverted, which may come as a surprise to some. Hale’s son always said that, in his father’s case, languages were a cloak for a shy man. Another, Alexander Ar-guelles, has learned dozens of languages only to read them, saying "It’s rare that you have an interesting conversation in English. Why do I think it would be any better in another language?" Emil Krebs, an early-20th-century German diplomat who was also credited with knowing dozens of languages, was boorish in all of them. He once refused to speak to his wife for several months because she told him to put on a winter coat. Different hypotheses may explain part of the language-learner’s gift. Some hyperpolyglots seem near-autistic.
At the end of his story, however, he finds a surprise in Mezzofanti’s archive: flashcards. Stacks of them, in Georgian, Hungarian, Arabic, Algonquin and nine other tongues. The world’s most celebrated hyperpolyglot relied on the same tools given to first-year language-learners today. The conclusion? Hyperpolyglots may begin with talent, but they aren’t geniuses. They simply enjoy tasks that are drudgery to normal people. The talent and enjoyment drive a virtuous cycle that pushes them to feats others simply shake their heads at, admiration mixed with no small amount of incomprehension.
Which of the following can best summarize the author’s view?
选项
A、Where there is a will, there is a way.
B、There is no such thing as a free lunch.
C、Nothing in the world is difficult.
D、Diligence is more important than talent.
答案
D
解析
推断题。末段第三句指出“The world’s most celebrated hyperpolyglot relied on the same tools givento first-year language-learners today.”,接着作者提出自己的看法,卓越的语言学习者虽然天赋异禀,但他们不是天才,只是比常人更享受这个“苦差事”罢了,由此可以看出,作者认为勤奋比天赋重要,故[D]为答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/P5OO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheProblemsofTakingEnglishCoursesThroughEnglishWhenstudentstakecoursesthroughthemediumofEnglish,theyhaveto
Tounderstandthemarketingconcept,it’sonlynecessarytounderstandthedifferencebetweenmarketingandselling.Nottooma
Tounderstandthemarketingconcept,it’sonlynecessarytounderstandthedifferencebetweenmarketingandselling.Nottooma
Tounderstandthemarketingconcept,it’sonlynecessarytounderstandthedifferencebetweenmarketingandselling.Nottooma
Thenatureoflanguageisthenatureofhumanthoughtandhumanaction,forlanguageisnomorenorlessthanthetoolofboth
TheSeattleTimesCompanyisonenewspaperfirmthathasrecognizedtheneedforchangeanddonesomethingaboutit.Inthene
Whenimaginativescientistsfirstsuggestedthepossibilitythatonepersoncouldspeakdirectlytoanotheroveralongdistanc
SomeProblemsFacingLearnersofEnglishAlthoughmanyEnglishlearnershavegothighscoresinanEnglishtestsuchasIELTSor
TheRomansremainedincontrolofBritainfornearly400yearsandtheypulledoutin______.
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体验生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去表现。
随机试题
某厂长欲研究周一的产量是否低于其他几天,连续观察六周,所得周一的日产量(吨)为100、150、170、210、150、120。同期周二至周五的产量整理后的资料为:试计算:(1)周一日产量的算术平均数、中位数、众数;(2)周二至周五日产量的算术平均
由一条肽链组成且具有7个α-跨膜螺旋的膜蛋白是
契约性是指医患关系带有契约的性质,只是类似一种契约关系,医患关系与一般的契约关系有所不同。下列哪一项表明医患关系与一般的契约关系有所不同
有关性格的说法不正确的是
P因子脂多糖
会计分录按涉及账户多少分为一借多贷、一贷多借、一借一贷,不允许多借多贷。()
企业为客户提供的现金折扣应在实际发生时冲减当期收入。()
中国历代文人视为至宝的笔、墨、纸、砚,是中同传统文化的代表性符号。它们虽然有着不同的发展轨迹,但______。它们存艺术创作中淋漓尽致地表现了中国古代书画艺术的神韵,记录了岁月的_______,体现了古代文人的生活情趣。填入横线部分最恰当的一项是(
大学刚毕业那会儿,我被分配到一个偏远的林区小镇当教师,工资低得可怜。其实我有着不少优势呢,教学基本功不错,还擅长写作。于是,我一边抱怨命运不公,一边羡慕那些拥有一份体面的工作、一份优厚薪水的同窗。这样一来,不仅对工作没了热情,而且连写作也没兴趣。我整天琢磨
BookValueAOlderpeopleinparticularareoftentakenabackbythespeedwithwhichtheInternet’s"nextbigthing"cancease
最新回复
(
0
)