首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual
admin
2014-02-25
57
问题
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual image,a complex idea,or a simple truth.Language is the tool of my trade.And I use them all—aU the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California,I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks.Like others.I have described it to people as“broken”English.But I feel embarrassed to say that.It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than“broken”,as if it were damaged and needed to be fixed,as if it lacked a certain wholeness.I’ve heard other terms used,“limited English”,for example.But they seem just as bad,as if everything is limited,including people’s perception(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact,because when 1 was growing up my mother’s“limited”English limited my perception of her.1 was ashamed of her English.I believed that her English reflected the quality of what she had to say.That is,because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect.And I had plenty of evidence to support me:the fact that people in department stores,at banks,and at restaurants did not take her seriously,did not give her good service,pretended not to unde~tand her,or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1 985.And for reasons I won’t get into today.1 began to write stories using all the Englishes I grew with:the English she used with me。which for lack of a better term might be described as“broken”;and what I imagine to be her translation of her Chinese,her internal(内在的)language,and for that I sought to preserve the essence,but neither an English nor a Chinese structure.I wanted to catch what language ability tests can never show:her intention,her feelings,the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
Which of the following is TRUE according to Paragraph 3?
选项
A、The Americans do not understand broken English.
B、The author’s mother was not respected sometimes.
C、The author’s mother had a positive influence on her.
D、Broken English always reflects imperfect thoughts。
答案
B
解析
由文章倒数第二段最后一句话可知选B。此题易误选D。其实,此句只是我小时候对妈妈的一种误解,由最后一段可知这种误解已经消除了,因此D项的说法是不对的。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PM6q777K
本试题收录于:
中学英语题库教师公开招聘分类
0
中学英语
教师公开招聘
相关试题推荐
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Iknowwhatyou’rethinking:pizza(比萨饼)?Forbreakfast?Butthetruthisthatyoucanhavelastnight’sleftoversinthea.m.
Iknowwhatyou’rethinking:pizza(比萨饼)?Forbreakfast?Butthetruthisthatyoucanhavelastnight’sleftoversinthea.m.
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
随机试题
全面质量管理的核心是提高人的素质,调动人的积极性。()
患者长期大量使用糖皮质激素时,下列哪种变化正确
A.葡萄糖激酶B.磷酸果糖激酶C.磷酸烯醇式丙酮酸羧激酶D.丙酮酸激酶决定肝摄取葡萄糖速率是
开放性气胸的紧急处理首先要
可进行功能位检查的是哪些部位
在网下网上同时定价发行方式下,对于网上发行部分,既可以按统一配售比例对所有公众投资者进行配售,也可以按一定的中签率以摇号抽签方式确定获配对象。()
在《巴塞尔新资本协议》中,违约概率被具体定义为借款人内部评级1年期违约概率与()中的较高者。
VLAN协议就是为()定义的一组约定和规则。
WhoseGraveIsThisAnyway?TherearemanylegendsabouttheworldfamousEgyptianPharaohs’tombs,whichhavelainsilentf
相传,中国的一位帝王于5000年前发现了茶,并用来治病。
最新回复
(
0
)