SALES CONTRACT The Seller:SHANGHAI SHENG DA CO.,LTD. UNIT C 5/F JINGMAO TOWER No.SIl080215

admin2010-01-09  45

问题                               SALES CONTRACT
The Seller:SHANGHAI SHENG DA CO.,LTD.
            UNIT C 5/F JINGMAO TOWER               No.SIl080215
            SHANGHAI.CHINA
The Buyer:ALFAGA ENTERPRISE                        Date:Feb.15,2008
           28.IMAMGONJ
           DHAKA,BANGLADESH                     Signed at:Shanghai,China
The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:

Packing:In Cartons                                  Shipping Mark:  A.E.
                                                     CHITTAGONG
    Time of Shipment:During May,2008
    Loading Port and Destination:From Shanghai to Chittagong
    Partial Shipment and Transshipment are allowed.
    Insuralaee:To be effeeted by the buyer
Terms of Payment:The Buyer shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipment,Valid for negotiation in China until the 15th day after the month of shipment.
    The Seller                                             The Buyer
    SHANGHAI SHENG DA CO.,LTD.                 ALFAGA ENTERPRISE
    信用证:
    SQUENCE OF TOTAL          27:1/1   
    FORM OF DOC.CREDIT      40A:IRREVOCABLE
    DOC.CREDIT NUMBER        20:06660801
    DATE OF ISSUE              31C:FEBRUARY 24.2008
    APPLICABLE RULES         40E:UCP LATEST VERSION
    DATE AND PLACE OF EXP.  31D:MAY 23,2008 IN BANGLADESH
    APPLICANT                 50:ALFAGA ENTERPRISE
                                   26,IMAMGONJ
                                  DHAKA,BANBIADESH
    ISSUING BANK              52A:AB BANK LAMITED
                                     MAMGANJ BRANT.
                                 40 IMANGANT.DHAKA-1211.BANGLADESH
    BENEFICIARY              59:SHANGHAI DA SENG CO.,LTD.
                                 UNIT C 5/F JINGMAO TOWER
                                 SHANGHAl.CHINA.
    AMOUNT                   32B:CURRENCY HKD AMOUNT 9800.00
    AVAlLABLE WITM/,BY…   41D:ANY BANK IN CHINA
                                  BY NEGOTIATION
    DRAFTS AT…              42C:DRAFTS AT 60 DAYS SIGHT
                                  FOR 100PCT INVOICE VALUE
    DRAWEE                   42D:AB BANK LIMITED,IMAMGANJ BRANCH
    PARTIAL SHIPMENT         43P:NOT ALLOWED
    TRANSSHIPMENT            43T:NOT ALLOWED
    LOADING/DISPATCHING/TAKING           44A:ANY CHINESE PORTS
TRANSPORTATl0N TO…                       44B:CHITTAGANG SEA PORT,BANGLADESH
LATEST DATE OF SHIPMET                    44C:MAY 2,2008
DESCRIP OF GOODS                          45A:TAPE RULES
                                               (1)2000 DOZ PAIR MDEL:JH-395W
                                               SIZE:3M X 16MM@HKD3.60 PER DOZEN CIF CHIT  TAGONG
                                               (2)500 DOZ PAIR MODEL:JH-386W
                                               SIZE:3M X 16MM@HKD4.20 PER DOZEN CIF CHIT TAGONG
                                               PACKING:EXCIRT STANDARD SEAWORTHY PACKING
DOCUMENTS REQUIRED                    46A:+SIGNED CONMENOIAL INVOICE IN TRIPLICATE
                                              +SIGNED PACKING UST IN TRIPLICATE
                                              +G.S.P CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A
                                              +FICTARY’S CERllFICATE STATING THAT ONE SET OF ORIGINAL SHIPPING DOCUMENTS INCLUDINCORIGINAL“FORM A”  HAS BEEN SENT DIRECTLY TO THE APPLICANT AFTER THE SHIPMENT.
                                              +INSURANCE POLICY 0R CERTIFICATE ENDORSED IN  BLANK FOR 110 PCT OF CIF VALUE.COVERING W.P.A RISK AND WAR RISK
                                             +3/3 PLUS ONE COPY OF CLEAN“ON BOARD”OCEAN  BILLS  OF LADING  MADE  OUT  TO  ORDER AND BLANK ENDORSED MARKED“FREIGHT COLLECT”AND NOTI FYAPPUCANT.
ADDITIONAL CONDITION              47A:  +ALL DRAFTS DRAWN HEREUNDER MUST BE MARKED “DRAWN UNDER AB BANK LIMllED.IMAMGANJBRANCH                                              CREDIT NO.06660801 DATED FEBRUARY 24.2008”
                                              +T/T REIMBURSEMENT IS NOT ACCEPTABLE
DETAILS OF CHARGES      71B:  ALL BANKING CHARGES OUTSIDEBANGLADESH ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT
PRESENTAION PERIOD             48: DOCUMENTS MUSlT BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER                                              THE DATE OF ISSUANCE OF THE SHIPPINGDOCUMENTS BUT WITHIN THE VAUDNY OF THE CREDIT.
CONFIRMATION                      49:   WITHOUT
INSTRUCT.TO NEGOTIATING BANK   78:    THE DATE OF NEGOTIATION OF EACH DRAFT MUST BE ENDORSED ON THE REVERSE OF THIS CREDIT. ALL DOCUMENTS  INCLUDING  BENEFICIARY’S DRAFTS MUST BE SENT BY COURIER SERVICE DIRECTLY TO US IN ONE LOT.UPON OUR RECEIPT OF THE DRAFTS AND DOCUMENTS WE SHALL MAKE PAYMENT AS INSTRUCTED BY YOU
经审核,信用证存在问题如下:

_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________

选项

答案在实际业务中,信用证的开立以合同和相关惯例为依据。信用证的审核需要通知行和受益人共同完成,但各有侧重。本题主要考察受益人根据合同和《UCP600》条款对信用证的审核。经审核,信用证存在如下问题: 1.信用证到期地点填写有误,应把“BANGLADESH”修改为“CHINA”。 解析:原信用证盂加拉(BANGLADESH)到期不利于受益人掌握,因为如果信用证的到期地点不在受益人所在地,则意味着受益人的全套单据必须在这个时间之前到达国外银行柜台,这对受益人不利。因此,以交单人所在国家即信用证受益人所在国家(中国)为合理。 2.开证申请人地址填写有误,应将“ALFAGA ENTERPRISE 26,IMAMGONJ DHAKA,BANGLADESH”修改为: ALFAGA ENTERPRISE 28,IMAMGONJ DHAKA,BANGLADESH 解析:信用证上应填写开证申请人详细的名称和地址,并且要准确无误。 3.受益人的名称填写有误,应将“SHANGHAI DA SENG CO.,LTD.UNIT C 5/F JINGMAO TOWER SHANGHAI,CHINA”修改为: SHANGHAI SHENG DA CO.,LTD. UNIT C 5/F JINGMAO TOWER SHANGHAI,CHINA 解析:信用证上应填写受益人详细的名称和地址,并且要准确无误。 4.信用证金额与合同不符,应把“HKD AMOUNT 9800.00”修改为“USD9,300.00”。 解析:来证的币别和币值应与合同的币别和币值相符。如用其他货币开证,应按汇率折算,看是否与合同金额相符,若不符则要改证。 5.汇票条款与合同不符,应把“DRAFT AT 60 DAYS SIGHT”修改为“AT SIGHT”。 解析:合同规定使用即期汇票(AT SIGHT),而信用证却规定见票后60天付款(DRAFTAT 60 DAYS SIGHT),应修改信用证,否则会造成单证不符。 6.分批装运条款与合同不符,应把“PARTIAL SHIPMENTS:NOT ALLOWED”修改为“PARTLAL SHIPMENTS:ALLOWED”。 解析:合同中明确规定允许分批装运(Partial Shipment is allowed),但来证中却禁止分 批装运,故必须修改信用证,否则有可能由于实际运输与信用证要求不符造成单证不符。 7.转运条款与合同不符,应把“TRANSSHIPMENT:NOT ALLOWED”修改为“TRANSSHIPMENT:ALLOWED”。 解析:合同中明确规定允许转运(Transshipment is allowed),但来证中却禁止转运,故必须修改信用证,否则有可能由于实际运输与信用证要求不符造成单证不符。 8.装运港条款与合同不符,应把“ANY CHINESE PORTS”修改为“SHANGHAI,CHINA”。 解析:合同规定装运港为上海港,而信用证却规定装运港为“ANY CHINESE PORTS”,这显然与合同要求不符,必须修改。 9.目的地填写有误,应把“CHITYAGANG”修改为“CHITTAGONG”。 解析:目的港在填写时应与合同保持严格一致。本题中,合同规定装运港为“CHIT TAGONG”,而信用证却显示装运港为“CHlTTAGANG”,目的港拼写错误,应该修改信用证。 10.货物描述填写有误,应将 “TAPE RULES (1)2000 DOZ PAIR MODEL:JH一395W SIZE:3M×16MM@HKD3.60 PER DOZEN CIF CHITTAGONG (2)500 DOZ PAIR MODEL:JH-386W SIZE:3M x 16MM@HKD 4.20 PER DOZEN CIF CHlrITI’AGONG PACKING:EXPORT STANDARD SEAWORTHY PACKING” 修改为:STEEL TAPE RULES JH一392W 3M×16MM 2000 DOZ PAIR USD3.60/DOZ PAIR JH一380W 3M×16MM 500 DOZ PAIR USD4.20/DOZ PAIR CFR Chittagong Packing:In Cartons 解析:本栏应填写与合同规定并与实际货物的名称、规格、型号、单价、数量等相一致的货物名称。 11.所需单据条款与合同不符,应把保险条款一项删除,并把“FREIGHT COLLECT”修改为“FREIGHT PREPAID”。 解析:采用CFR贸易术语成交时,由买方办理保险事宜,所以所需提交的单据不包括保险单;采用CFR贸易术语成交时,卖方承担相关的运输费用,所以运费支付情况应该为“FREIGHT PREPAID”。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PNxr777K
0

最新回复(0)