首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
In British working culture, it’s important to use the right words in the right situations, she says. " Set phrases that signal t
In British working culture, it’s important to use the right words in the right situations, she says. " Set phrases that signal t
admin
2019-04-11
62
问题
In British working culture, it’s important to use the right words in the right situations, she says. " Set phrases that signal that ’ I’m doing this the right, polite way’ are more important in British culture" than in the US, she says. For example, Brits use the phrase ’ please find attached’ at 10 times the rate of Americans.
But Murphy found Americans are more likely to say please when they feel there’s a power imbalance—for example, between parents and children. It’s likely to make someone feel like you’re begging or feeling superior, she says. Instead, Americans place more value on saying ’ thank you’ .
"That goes along with the idea that American politeness culture is very solidarity oriented—it’s a-bout making people feel good about themselves and about each other," she says.
While Brits were similar in this sense, Murphy says it has been more important historically for Brits to acknowledge the distance and the roles between people though, she notes, this has been changing in the 21st Century.
So what to do as a newcomer? Be super, super aware that any time that anyone’s doing something that makes you uncomfortable, there’s a very good chance that’s not their intention.
" A lot of times, it’s little things about how people communicate.
British politeness doesn’t just cover please and thank you—there is also a complicated dance of small talk and conflict resolution that newcomers have to learn to avoid confusion in the office.
The quirks of politeness can even have a price tag. One 2015 survey of 1, 000 managers found that over-politeness could be costing British businesses millions, for example ,20% of those polled felt they had not challenged a fraudulent expense claim.
选项
答案
她说,在英国的职场文化中,在合适的场合使用合适的词汇是一件非常重要的事。她还说,与美国相比,“在英国文化中,使用惯用语来表达‘我采取的做法妥当且礼貌’更为重要”。例如,英国人使用“请见附件”这个惯用语的频率是美国人的10倍。 但墨菲发现,美国人在感到双方权力不对等时更有可能说“请”——例如,在父母和子女之间。她表示,这会让人觉得你是在祈求,或是感觉高人一等。相反的是,美国人更加重视说“谢谢”。 “这符合一种观念,即美国人的礼仪文化以团结为导向——其目的是让自己和对方都感觉良好。”她说。 虽然英国人在这方面与美国人有相似之处,但墨菲认为,对英国人而言,承认人与人之间存在的距离和各自扮演的不同角色在过去的英国文化中十分重要。不过,她提到,进入21世纪后,这种情况正在逐步发生变化。 那么,职场新手该如何应对?一定要充分意识到,无论什么时候,当有人做了什么让你感到不舒服的事情时,他们很有可能并不是故意的。 “很多时候,这只是与人们沟通方式相关的琐事。” 英国人的礼貌并非仅仅体现在“请”和“谢谢”上——为避免在办公中感到困惑,职场新手还需掌握一套复杂的聊天招式和冲突解决办法。 不过,这些礼仪习惯有时甚至可能需要付出一些代价。2015年,一项针对1 000名管理者的调查显示,过分礼貌可能令英国企业付出数百万美元的代价,如20%的受访者感觉自己曾因对方的彬彬有礼而没有揭穿他们的虚假报销申请。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Phfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
采用社会防卫主义理论,增设“保安处分”为专门一章的刑法典是()。
最低生活保障制度
Thegrowthofthelimitedliabilitycompanyandmunicipalbusinesshadimportantconsequences.Suchlarge,impersonalmanipulati
ModifiedAgriculturalPracticesSinceagricultureaccountsfornearly70percentoftheworld’sfreshwaterwithdrawnfromrive
InternationalHeraldTribune
ThescientificinterestofAmericanhistorycenteredinnationalcharacterandintheworkingsofasocietydestinedtobecomev
suspendedparticles
红茶
假设你是即将毕业的大四学生,或在职准备跳槽人员,请根据自己的实际情况给作为求职部门的政府部门、国企、外企、私企等拟写一封400~500字的求职信。注:答题正文中不得出现考生自己的真实信息(署名及自己的相关称呼均用XXX代替),否则记零分。
随机试题
关于资产评估委托合同,下列说法正确的有()。
通过核算在一定时期内整个国内购买最终产品和劳务的支出来计算GDP的方法的是()
患者男,64岁,无痛性黄疸1个月余,进行性消瘦,无明显不适感。超声表现:肝内外胆管、胆囊明显扩张,胰管不扩张,胆总管远段见一实性团块,呈低回声,与胆管壁分界不清.团块内可见动脉血流信号。超声可提示为
内膜癌的癌前病变是
某工程的施工企业所在地是县城,该企业承揽的工程的不含税造价为2000万元,则该工程的含税造价为()万元。
企业进行股票分割后,若盈利总额不变,下列有关表述中,正确的有()。
X股份有限公司(以下简称X公司)主要从事工业装配产品的生产和销售,产品销售以公司仓库为交货地点。X公司日常交易采用手工控制的方式进行。相关控制程序自20×7年以来没有发生变化。X公司产品主要销售给国内各主要城市的工业制造企业和经销商。ABC会计师事
切口疝最主要的发病原因是()。
某债券当前的市场价格为960元,收益率(利率)为8%,息票率为6%,面值为1000元,两年后到期,一次性偿还本金。试求该债券的麦考利久期和修正的久期。
结构化程序设计中,下面对goto语句使用描述正确的是()。
最新回复
(
0
)