首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
一些国际环境组织近年来已改变了保护策略。他们努力拯救整个自然环境,而不是在一段时间内只力图拯救一个物种。许多专家感到在过去15年中,最成功的是世界上几乎所有国家都有了国家动植物保护区和保护公园。这意味着天然的野生生物区将继续供养着许多种相互依存的野生动植物
一些国际环境组织近年来已改变了保护策略。他们努力拯救整个自然环境,而不是在一段时间内只力图拯救一个物种。许多专家感到在过去15年中,最成功的是世界上几乎所有国家都有了国家动植物保护区和保护公园。这意味着天然的野生生物区将继续供养着许多种相互依存的野生动植物
admin
2016-12-27
122
问题
一些国际环境组织近年来已改变了保护策略。他们努力拯救整个自然环境,而不是在一段时间内只力图拯救一个物种。许多专家感到在过去15年中,最成功的是世界上几乎所有国家都有了国家动植物保护区和保护公园。这意味着天然的野生生物区将继续供养着许多种相互依存的野生动植物。
选项
答案
A number of international environmental organizations have changed their conservation policies in recent years. Instead of attempting to save one specific species at a time, they are trying to save a complete natural environment. Many experts feel that the greatest success in the past 15 years have been in creating national animal and plant reserves and conservation parks in almost every country in the world, which means that natural wildlife areas will remain to support wild animals and plants that depend on each other.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Pkya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
公民甲离家出走,一直无音讯逾四年。经申请,法院对甲作出宣告死亡的判决。甲子乙与甲妻丙以法定继承人的身份将甲的财产分割,转归各自所有。乙又将分得的一条项链赠送给了女友;丙也改嫁他人,但不久两人又离婚。在宣告死亡期间。甲在外地将放在原家中的一台冰箱(系婚前财产
非法人团体的要件。[山东大学2015年研]
甲于2008年8月17日上午11时,同装卸工乙、丙等3人驾驶解放牌大卡车由某乡向市里送货(该货车核准载重8吨,该批货物重13吨多)。大卡车超速行驶,当开到某乡政府的十字路口时,将前方同方向骑车的丁连人带车撞出20多米,造成丁重伤(后因抢救不及时,在被他人送
institutionofhighereducation
译前编辑
月光族
compensation
TheBankofEnglandsaidFridayitwasclosetosigningathree-yearrenminbi-poundswapagreementwithChina’scentralbank.
经济师
基因编辑
随机试题
中国人民武装警察部队有哪些。
关于真核生物转录因子功能的叙述,正确的是
血管性帕金森综合征的病理表现主要为
大腹皮的功效为
目前拥有世界上成交量最大的黄金期货合约的交易所是()。
A公司与B公司经协商,进行如下债务重组:A公司以一批商品抵偿债务,商品成本为160万元,已计提减值准备40万元,市场公允价格为140万元,增值税税率为17%,债务的账面价值为170万元。则A公司债务重组收益为()万元。
已知an=4n+5,bn=3n,求证:对任意正整数n,都存在正整数p,使得ap=bn2成立.
下列说法错误的是:
对10个候选人进行选举,现有一个100条记录的选票文件IN84.DAT,其数据存放格式是每条记录的长度均为10位,第一位表示第一个人的选中情况,第二位表示第二个人的选中情况,依此类推。每一位候选人的记录内容均为字符0或1,1表示此人被选中,0表示此人未被选
AddisonHeardusesanimageofhiswifeandinfantsonforthebackgroundonhislaptop.AnMBAstudentattheUniversityofVir
最新回复
(
0
)