首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
赛龙舟(Dragon Boat Race)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行图腾庆典(totem ceremony)。图腾上最主要的象征是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自中
赛龙舟(Dragon Boat Race)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行图腾庆典(totem ceremony)。图腾上最主要的象征是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自中
admin
2016-08-03
50
问题
赛龙舟
(Dragon Boat Race)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行
图腾庆典
(totem ceremony)。图腾上最主要的象征是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自中国南方的活动,这也许就是为什么今天龙舟比赛并不是在全中国都盛行的原因。现在,龙舟比赛已经成为一项国际运动。这项运动在美国、加拿大、澳大利亚和新加坡等地都很流行。
选项
答案
The custom of Dragon Boat Race began from the Southern China. They selected the 5th lunar day of the 5th lunar month as the totem ceremony. The dragon was the main symbol in the tome, because Chinese people thought they were the descendants of the dragon. They also made dragon-like canoe. Later, the Chinese connected this custom with the Dragon Boat Festival. This was the only event originating from the Southern China, which might be the reason why Dragon Boat Race doesn’t prevail in the entire China today. Now, the Dragon Boat Race becomes an international event, which is popular in the USA, Canada, Australia, Singapore, etc.
解析
1.第一句中,“起源于”在这里强调一个开端,所以译为began from较为合适。
2.第二句中,“五月初五”是阴历,所以正确的表述为the 5th lunar day of the 5th lunar month。
3.第三句中,“龙的传人”译为the descendants of the dragon。
4.第四句中,“将……与……联系起来”翻译为英语中的固定搭配,即connected…with…。
5.第六、七句可以合译为一个定语从句,用which指代第六句的具体内容。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PlG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Haveyouevermadeaprofitfromwalkingadog?Doyoulikeworkingaloneoringroups?Haveyoueversetaworldrecordinanyt
Mostpeopledon’twakeupinthemorning,combtheirhair,andwalkoutthefrontdoorandontotheworldstage.ButBritain’sP
A、Studyinaquietplace.B、Improvehergradesgradually.C、Changetheconditionsofherdorm.D、Avoiddistractionswhilestudyi
Spaceisadangerousplace,notonlybecauseofmeteors(流星)butalsobecauseofraysfromthesunandotherstars.Theatmosphe
Asfoodistothebody,soislearningtothemind.Ourbodiesgrowandmusclesdevelopwiththeintakeof【B1】______nutritiousf
A、Carownerswillbeencouragedtoshowofftheirwealth.B、Thegapbetweentherichandthepoorwillbebridged.C、Pollutiona
Cosmeticorplasticsurgeryoftenevokesimagesoffamouspersonalitieswantingtoaltertheirappearancesthrough【B1】______surg
Nowadaysmoreandmoreforeignenterprisesandcompaniesarenolongerrelyingoninterviewsfor【B1】______.Yearsofstudyingi
Tolearnwithsuccessisnotaverydifficulttaskifsomefundamentalprinciplesarelaidtobeitsbases.Indiscussingthisp
A、Theshirtisclean.B、Theshirtwasnotexpensive.C、Themanshouldtrytogethismoneyback.D、Theshirtneedstobewashed
随机试题
不属于初始发现需求的常用技术的是()
如图6-35所示,式为矩形断面土堤,将内、外两河分开,土堤宽l=20m,土堤长为100m,外河水深h1=5m,内河水深h2=1.0m,土堤的渗透系数k=5×10-3m/s,由外河向内河经过土堤的渗透流量Q为()。
【2014专业知识真题上午卷】正确选择快速熔断器,可使晶闸管元件得到可靠保护,下述描述哪些是正确的?()
在出口业务中,卖方可凭以结汇的运输单据有()。
所有入境人员在入境时必须填写《入境检疫申明卡》。( )
重估储备指商业银行经国家有关部门批准,对固定资产进行重估时,固定资产重新估价所得到的价值。若中国银监会认为重估作价是审慎的,这类重估储备可以全部列入商业银行的附属资本。()
作为一种文化载体的民间传说或神话并非完全出于古人的想象,而往往以某些史前事件为事实依据。“女娲补天”神话的起源应是源于远古时期一次影响深远的灾害。最近,中南民族大学罗漫提出,著名的神话“女娲炼五色石以补苍天”,是一则典型的以陨石为主兼容其他天文、地质、气象
刑事附带民事诉讼
设函数f(x)可导,且f(0)=0,F(x)=∫0xtnf(xn-t)dt,求
DoctorsinBritainarewarningofanobesitytimebomb,whenchildrenwhoarealreadyoverweightgrowup.So,whatshouldwedo?
最新回复
(
0
)