首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is no coincidence that the development of the relationship between our countries has accompanied a period of positive change.
It is no coincidence that the development of the relationship between our countries has accompanied a period of positive change.
admin
2019-07-05
66
问题
It is no coincidence that the development of the relationship between our countries has accompanied a period of positive change. (76)
China has lifted hundreds of millions of people out of poverty—an accomplishment unparalleled in human history—while playing a larger role in global e-vents.
The United States has seen our economy improve along with the standard of living enjoyed by our people, while the Cold War was brought to a successful conclusion.
(77)
There is a Chinese proverb, " Consider the past, and you shall know the future. " Surely, we have known setbacks and challenges over the last 30 years. Our relationship has not been without disagreement and difficulty.
But the notion that we must be adversaries is not predestined— not when we consider the past. Indeed, because of our cooperation, both the United States and China are more prosperous and more secure. We have seen what is possible when we build upon our mutual interests, and engage on the basis of mutual respect.
However, the success of that engagement depends upon understanding, on sustaining an open dialogue, and learning about one another and from one another. (78)
Just as the American table tennis player, Forest Gump, pointed out—we share much in common as human beings, but our countries are different in certain ways.
I believe that each country must chart its own course. (79)
China is an ancient nation, with a deeply rooted culture. The United States by comparison, is a young nation, whose culture is determined by the many different immigrants who have come to our shores, and by the founding documents that guide our democracy.
In addition to your growing economy, we admire China’ s extraordinary commitment to science and research—a commitment borne out in everything from the infrastructure you build to the technology you use. China is now the world’ s largest Internet user—which is why we were so pleased to include the Internet as a part of today’ s event. This country, now has the world’ s largest mobile phone network, and it is investing in the new forms of energy that can both sustain growth and combat climate change. I’ m looking forward to deepening the partnership between the United States and China in this critical area tomorrow. (80)
However, above all, I see China’ s future in you—young people whose talent, dedication and dreams will do so much to help shape the 21st century.
选项
答案
中国有句俗语:“温故而知新”。当然,过去三十年里我们也曾遇到过挫折和挑战,我 们双方的关系也并不是没有分歧和困难存在。
解析
(Consider the past,and you shall know the future.直译为“回顾过去,展望未来”,此处译为了中国的一句俗语,译文选择“温故而知新”与之相对应,较为恰当;“we have known setbacks and challenges…”known在此活译为“遇到…”;setbacks挫折;disagreement分歧。)
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PzfK777K
本试题收录于:
A类竞赛(研究生)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
A类竞赛(研究生)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
ExactlywhatapublicforestisandhowthepublicshouldbeabletouseithasbeendebatedsincetheNationalForestswerefir
Theannalsofnaturalhistorycontainmanyastonishingexamplesoftheabilityofanimalstofindtheirwayhomeaftermakingdi
中国2010年上海世博会吉祥物的名字叫“海宝(Haibao)”,意即“四海之宝”。(81)“海宝”的名字朗朗上口,与其身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则。世博会和奥运会、世界杯等超大型活动一样,都十分重视吉祥物对于演绎主题、传承文化的重要作用。(8
越来越多的农民相信乡村生活远胜于城市生活。(surpass)
作为总统,我所做的一切——每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,都是在努力为美国人民提供工具和创造条件,来实现美国的梦想,建设美国的未来。(proposeandsign)
______isanaccentthatemergedatthebeginningofthenineteenthcentury,associatedwiththewayupper-classandwell-educate
【T1】我要跟你讲讲文学是什么!不——只是但愿能做到,可实际上我做不到。(wish)对于文学的奥秘,只能略加阐释,做点提示,仅此而已。【T2】我就试着给诸位做点提示吧。(thinking)为此,我要引导你回顾一下你的历史,或者做一番遐想。【T3】比如
Evernoticedhowyouseemtotakelongertogetoveranillnessifyoutakeinto【M1】______yourbedforafewdaysinsteadofs
这种特殊玻璃摔在地上时,会像金属一样弯曲,而不是破碎。(insteadof)
随机试题
急诊患者,如果手术是抢救患者的唯一方案时,最符合医学道德的是
疖、痈多由下列哪种致病菌引起
急性心肌梗死患者,出现频繁室性早搏宜用药
拔上颌第一磨牙腭侧断根时.牙根阻力突然消失。拔牙窝空虚.捏鼻鼓气时拔牙窝无气体溢出,可能为
[2008年,第74题]图5.12-4所示正方形截面等直杆,抗弯截面为W,在危险截面上,弯矩为M,扭矩为Mn,A点处有最大正应力σ和最大切应力τ。若材料为低碳钢,则其强度条件为()。
租赁公司根据承租人的要求购买设备,然后租给承租企业长期使用的租赁方式是()。
根据货币时间价值理论,下列说法中正确的有()。
接待性急型游客的正确方式是()。
言语行为
Growingeconomicproblemswerehighlightedbyaslowdowninoiloutput.
最新回复
(
0
)