首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In recent years, efforts have been made to promote Chinese operas to the overseas countries. One of them is to write an English
In recent years, efforts have been made to promote Chinese operas to the overseas countries. One of them is to write an English
admin
2013-10-02
30
问题
In recent years, efforts have been made to promote Chinese operas to the overseas countries. One of them is to write an English script to the original Chinese tunes. Some opera experts think this is an absurd idea, just like singing the American Anthem in Chinese. What is your opinion? Should the Chinese operas be introduced to the world in their original and "perfect" forms? Or some adaptations should be made? Write an essay of about 400 words. You should supply an appropriate title for your essay.
选项
答案
Say No to Adaptations of Chinese Operas As a Chinese learning wave sweeps across the western part of the globe, we see an opportunity to export our native culture, among which are Chinese operas. While many advocate adaptations to cater for understanding of foreigners, I believe it’s a better idea to maintain the original taste and flavor of Chinese operas. To begin with, the combination of traditional Chinese melodies with English words is not pleasing to the ear, artistically or aesthetically. The opera is a performing art comprised of not only tunes but the native language in which words are sung. Apart from stage settings, costumes and movements of performers, the musical intonation of words also conveys significant messages. Singing the original Chinese tunes with English lyrics would be an absurd combination, neither fish nor fowl on stage, let alone precise understanding of the messages Chinese operas convey. It therefore can be said that such combination in itself already fails as an artistic form. Another important issue is that local Chinese operas presented with a tint of foreign color are running the risk of losing its local traits. As the saying goes, only when it belongs to the people can it be embraced by the world. When Chinese operas are stripped of certain local traits, what’s left is a distorted version of our culture, which might result in misinterpretations or cultural stereotypes. What, then, is the point of passing on such a cultural product if it does not speak for its land of origin? Music is a universal language without boundary that delivers an incisive and vivid description of emotions. When Italian operas were first introduced to Chinese audience, no adaptations were made to adjust to a non-Italian-speaking nation. And yet they have succeeded in taking our breath away. If you ask Dai Yuqiang, a renowned Chinese tenor, to give a performance of the famous song Nessun Dorma from the opera Turandot, chances are that he would sing it in Italian, not Chinese. Translation can somehow help viewers understand the meaning of the song, but it is the original language that could best represent its emotion. To conclude, the harder we try to get the world to know more about China, the more confident and assertive we should be about our valuable cultural heritage. Something is bound to be missing in the process of cultural communications, but the least we can do is to make sure that the essence doesn’t get lost in translation.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QbZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Clearlyifwearetoparticipateinthesocietyinwhichwelivewemustcommunicatewiththeotherpeople.Agreatdealofcomm
Thejob-seekingperspectiveisparticularlygoodforthefollowingmajorsEXCEPT______.
SomeAspectsoftheResearchNeedtoBalanceI.TheproblemA.Whatkindofproblem:bothinterestingand(1)______B.Howtof
TheCanterburyTaleswaswrittenby______.
NewEducationalTechnology:ChallengesandPotentialI.Thecriticismofcomputersandmultimediatechnology—A(1)_____ofunders
进入21世纪,发达国家所面临的共同问题,不是缺资金,而是缺人才;不是缺最新的资讯,而是缺最新的知识。“知识”变成了一个国家是否进步的关键因素。把相关的知识有系统地运用到经济活动中,现在泛称为“知识经济”。唯有通过外在的教育与学习,浩瀚的资讯才可能
Oftheworld’s774millionilliterateadultstwo-thirdsarewomen,asharethathasremainedunchangedforthepasttwodecades.
IntheAgeofGenetics,younolongerhavetotrytocutoutsmokingorthinktwiceaboutgobblingthatcandybarinyourdeskd
CharacteristicsofAmericanCultureⅠ.PunctualityA.Goingtothetheater:be【1】______twentyminutesprior【1】______B
CharacteristicsofAmericanCultureⅠ.PunctualityA.Goingtothetheater:be【1】______twentyminutesprior【1】______B
随机试题
患者,女,45岁,车祸致伤1h入院。检体:神志不清,双侧瞳孔等大圆,刺痛后睁眼,回缩肢体,不能言语,左胸壁有挫伤,双肺呼吸音清,腹部无异常,四肢尤畸形。问题:患者的拉斯哥昏迷评分为多少?简述拉斯哥昏迷评分的方法。
不是舒张早期奔马律产生原因或机制的是
类风湿性关节炎最早出现的关节症状是
下列哪项不可能是晚期产后出血的直接原因
1岁正常幼儿的头围约3岁正常幼儿的头围约
下列关于民间非营利组织的相关处理中,正确的有()。
[2014年1月]如图,圆A与圆B的半径均为1,则阴影部分的面积为()。
Lookatthetenstatementsforthispart.Youwillhearastoryaboutajewellerydesigner.Decidewhethereachstatemen
OldandActiveItiswell-knownthatlifeexpectancyislongerinJapanthaninmostothercountries.A【C1】______reportalso
ItisimpossibletomeasuretheimportanceofEdisonbyaddinguphisspecificinventions.Actually,hisnameis【B1】______withm
最新回复
(
0
)