首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
We stood still, gazing out over the limitless________of the desert.
We stood still, gazing out over the limitless________of the desert.
admin
2022-10-25
57
问题
We stood still, gazing out over the limitless________of the desert.
选项
A、space
B、expanse
C、stretch
D、land
答案
B
解析
我们静静地站着,凝视着那广袤无垠的沙漠。名词辨析题。expanse意为“宽广的空间”,句中的limitless“无垠的”形容沙漠的宽广,所以应该用B项expanse。space指“空间”,并无“宽广”之意,故排除。stretch通常指狭长的区域,故排除。land指“土地;陆地”,放入空格处不如expanse贴切,故排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QkkK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
WhichofthefollowingsentencesisINCORRECT?
[A]astonishment[B]deeply[C]employed[D]scare[E]earnest[F]amuse[G]lying[H]removed[I]significant[J]discovery[K]pursue[L]u
Huangjianxiang’spassionate_______madethefootballmatchbetweenItalyandAustraliaveryinteresting.
Itis_______ofhimtogotoworkbeforebreakfast.
A.sothatB.wiseC.barelyD.exerciseE.groupF.describingG.thoughtH.probablyI.capabilitiesJ.assistanceK.
LivingonMars1.FactsofMars■140millionmilesaway■Beautiful【T1】_________【T1】_________■Discov
_____ifIhadarrivedyesterdaywithoutlettingyouknowbeforehand?
WhenBarackObamafirstranforpresident,EmmaHamiltonwaspartoftheworkingclass.Ms.Hamiltonworkedasaloaderatafac
Targetyesterday【C1】________WallStreetexpectationswhenit【C2】________a21.1percentriseinquarterlyearnings.GainsinT
Thoughtheyoungladywasveryprettyandgraceful,shewasnone________happierforherbeauty.
随机试题
当前,社会治理形势复杂,仅靠职能部门、专业力量远远不够,迫切需要人民群众和社会各界的积极支持与参与,共同创造公共价值。众包是公众和外包的组合词,意指发包方依托互联网或其衍生工具,在数字平台上设计规则与任务并向广泛、非确定的公众发包,公众根据自身能力自愿接包
Mostpeopleretirefromworkbetweentheagesof60and65.Thishas【C1】______consequences,oneeconomicand【C2】______psychologi
(2010年第31题)下列选项中,符合蛋白酶体降解蛋白质特点的是
在广告活动中,不同的企业由于经营目标、竞争环境、营销手段、广告目的不同,广告目标也会不同,但总体目标是相同的,即()。
中国公民出境旅游时丢失护照、签证如何处理?()。
道德发挥作用的基本方式是()。①社会舆论②内心信念③宗教戒条④风俗习惯
外籍教师的聘任办法由()规定。
根据《中华人民共和国宪法》的规定,下列属于我国监督宪法实施的机关有()。
国企职工下岗和农民工进城,造成了很高的失业率,并对社会稳定构成很大威胁。因此,我们必须加大经济发展的规模,加快经济发展的速度。以下哪项对题干中的论证提供了最强有力的支持?
Materialculturereferstothetouchable,material"things"—physicalobjectsthatcanbeseen,held,felt,used—thataculturep
最新回复
(
0
)