首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
既然书籍有不同的门类,如小说、传记、诗歌等,我们应该把它们区分开来,并从每种书中汲取它应当给我们提供的正确的东西;这话说起来固然容易,然而,很少有人要求从书籍中得到它们所能提供的东西。通常我们总是三心二意带着模糊的观念去看书:要求小说情节真实,要求诗歌内容
既然书籍有不同的门类,如小说、传记、诗歌等,我们应该把它们区分开来,并从每种书中汲取它应当给我们提供的正确的东西;这话说起来固然容易,然而,很少有人要求从书籍中得到它们所能提供的东西。通常我们总是三心二意带着模糊的观念去看书:要求小说情节真实,要求诗歌内容
admin
2017-07-11
80
问题
既然书籍有不同的门类,如小说、传记、诗歌等,我们应该把它们区分开来,并从每种书中汲取它应当给我们提供的正确的东西;这话说起来固然容易,然而,很少有人要求从书籍中得到它们所能提供的东西。通常我们总是三心二意带着模糊的观念去看书:要求小说情节真实,要求诗歌内容虚构,要求传记阿谀奉承,要求历史能加深我们自己的偏见。如果我们读书时能抛弃所有这些成见,那将是一个极可贵的开端。我们对作者不要指手画脚,而应努力站在作者的立场上,设想自己在与作者共同创作。假如你退缩不前,有所保留并且一开始就批评指责,你就在妨碍自己从你所读的书中得到最大的益处。然而,如果你能尽量敞开思想,那么,书中开头几句迂回曲折的华丽所包含的几乎难以觉察的细微的迹象和暗示,就会把你引入到一个与众不同的人物的面前去。如果你深入下去,如果你去认识这个人物,你很快就会领悟作者正在给你或试图给你某些明确得多的东西。(35%)
选项
答案
It is simple enough to say that since books have classes—fiction, biography, poetry—we should separate them and take from each what it is right that each should give us. Yet few people ask from books what books can give us. Most commonly we come to books with blurred and divided minds, asking of fiction that it shall be true, of poetry that it shall be false, of biography that it shall be flattering, of history that it shall enforce our own prejudices. If we could banish all such preconceptions when we read, that would be an admirable beginning. Do not dictate to your author; try to become him. Be his fellow-worker and accomplice. If you hang back, and reserve and criticize at first, you are preventing yourself from getting the fullest possible value from what you read. But if you open your mind as widely as possible, then signs and hints of almost imperceptible fineness, from the twist and turn of the first sentences, will bring you into the presence of a human being unlike any other. Steep yourself in this, acquaint yourself with this, and soon you will find that your author is giving you, or attempting to give you, something far more definite.
解析
本文的原文是英文,选自英国著名现代女作家弗吉尼亚.伍尔夫(Virginia Woolf)的《怎样读书》(How Should One Read a Book)一文,主要阐释了如何读书。中文版本对原文进行了结构整合,翻译时,考生需要在吃透每句话含义的基础上遣词造句,做到既忠实原文,又通顺畅达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Quya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲医院的主治医生王某,为了救治李某,本着救死扶伤的精神,将已死亡的张某的眼角膜移植给了李某,张某的儿子得知此事后大闹甲医院,并在乙网站散布谣言。甲医院得知后要求网站删除内容,乙网站以核实为理由延迟一周。[中南财大2015年研]请根据此案例回答以下
张某、方某共同出资,分别设立甲公司和丙公司。2013年3月1日,甲公司与乙公司签订了开发某房地产项目的《合作协议一》,约定如下:“甲公司将丙公司10%的股权转让给乙公司,乙公司在协议签订之日起三日内向甲公司支付首付款4000万元,尾款1000万元在次年3月
2014年,在外地打工的王某接到家中求助电话,遂到ATM机取款,遇机器故障,乘机多取走9万元。案发。法院经审理认为,王某的行为构成盗窃罪,但可对王某从轻处罚。该案数万字的判决书在网上公开,判决书的主要论证理由有:被告人主观恶性较轻;非法获取钱财的方式较平和
2013年11月,天宇房地产开发公司开发的“星城”小区,在取得商品房预售资格的条件下,对在建商品房进行预售。房地产开发公司称,在展销会期间买顶层送天台。张某看中了1号楼顶层的一套两居室,便与房地产开发公司签订了商品房预售合同,约定房地产开发公司2014年2
tradeliberalization
近年来,中国政府采取了一系列促进经济增长、改善民生的政策措施。我们千方百计促进就业,实行更加积极的就业政策,把促进高校毕业生就业放在突出位置,广开农民工就业门路和稳定现有就业岗位;帮助城镇就业困难人员、零就业家庭和灾区劳动力就业;大力支持自主创业
上海自贸区于2013年8月22日经国务院批准设立,9月29日正式挂牌。无数创业者在问:上海自贸区到底能带给自己什么?自贸区当然不只是金融大鳄、商业巨头的自贸区,同样也孕育着小创业者的机会。换言之,这里不是一个靠优惠创富的特区,而是属于冒险者的天堂。睁大双眼
Greenlandwasnotacontinent,aspeoplethought.
天命
cateringindustry
随机试题
行政行为成立后,其内容对有关人员或组织所产生的法律上的约束效力,有关人员和组织必须遵守、服从,这是行政行为的()
用穴位注射法治疗滞产,应首选
女,50岁,因患短肠综合征,予全胃肠外营养(TPN)治疗。应用一周时病人出现昏迷,但尿内无酮体。病人既往曾有空腹血糖高(11mmol/L)。此病的发病机制是由于
甲某日晚到洗浴中心洗浴。甲进入该中心后,根据服务员乙的指引,将衣服、手机、手提包等财物锁入8号柜中,然后进入沐浴区。半小时后,乙为交班而准备打开自己一直存放衣物的7号柜,忙乱中将钥匙插入8号柜的锁孔,但居然能将8号柜打开。乙发现柜中有手提包,便将其中的3万
按照《公路工程国内招标文件范本》合同通用条件的规定,总监理工程师在行使()职权之前,应先取得业主的专门批准。
根据国家的有关规定,()的费用应列人工资总额中。
能较早判断肾小球损害的肾功能检查是()。
文件的存取方式是由文件的性质和用户使用文件的情况而定的,一般可以采用顺序存取和随机存取两种形式。顺序存取是按照文件的______地址顺序存取的。
构成CPU的主要部件是
•Youworkforalargefastfoodcompany.AsthechainrestaurantsinShanghaiofyourcompanyhavebecomequitesuccessful,you
最新回复
(
0
)