首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
At a recent debate in Washington about the rise of China, a U.S. career diplomat struck an optimistic note. Yes, China would pro
At a recent debate in Washington about the rise of China, a U.S. career diplomat struck an optimistic note. Yes, China would pro
admin
2022-08-22
41
问题
At a recent debate in Washington about the rise of China, a U.S. career diplomat struck an optimistic note. Yes, China would probably soon overtake the United States as the world’s largest economy, he conceded, but the Middle Kingdom was unlikely to rival the United States anytime soon when it came to "soft power", or cultural influence and attractiveness.
Indeed, soft power is generally seen as a major asset in the foreign policy realm, helping countries achieve their goals without resorting to "hard power"—i.e.,
coercive
means. "Young people around the world," the diplomat confidently asserted, "still listen to American music, watch American movies and dream of coming to the United States."
Particularly in Latin America, that remains as true as ever, despite Donald Trump in the White House and a historic and irreversible shift of economic power away from the West towards Asia. The United States’ cultural influence and visibility stands unrivaled across Latin America. Chinese culture, by comparison, remains largely unknown and is usually met with indifference and a lack of interest. While some people are aware of China’s growing economic role in Latin America—it is already the largest trading partner of several of the region’s major economies, including Brazil, Chile and Peru—most would struggle to name a single Chinese contemporary singer, athlete or soap opera star. Latin America’s mass media busily reports even minor events in U.S. politics or cultural life, yet Chinese news remain the stuff of specialists.
Yet while U.S. soft power may provide some tangible economic benefits in Latin America—think of tourism to Disney World and New York, Netflix subscriptions and Starbucks sales—it has also shown to be a double-edged sword, particularly in the foreign policy realm. China’s
under-the-radar
approach in Latin America, by comparison, also brings important advantages, some of which may, paradoxically, be of greater strategic relevance in the long term. That is because, in a region traditionally concerned about U.S. meddling, strong cultural influence tends to inflate the perceived political and economic influence. While the United States’ de facto influence in Latin America has declined significantly over the past decade—partly due to China’s growing role in the region, but also because U.S. policymakers generally do not see the region as a priority—this change is barely reflected in the public debate, where the U.S. role remains outsized.
That often makes cooperating with the United States politically costly. When Brazil’s former President Fernando Henrique Cardoso reached, in 2000, a groundbreaking space cooperation deal with the United States, which would involve U.S. use of the Brazilian space agency’s launch site in Alcantara in Northern Brazil (its equatorial location allows reducing fuel costs of satellite launches by 30 percent), the opposition saw an opportunity to whip up anti-American nationalist sentiment by mischaracterizing the technology safeguards agreement (TSA) as a threat to Brazil’s sovereignty. Cardoso found himself accused of being an entreguista and canceled the project, which would have allowed Brazil to develop precious expertise in the area—increasingly important due to strong growth in the microsatellite sector crucial for GPS and internet communication. When the current government of Michel Temer took up the project recently, pressure again intensified, even though this time its successful conclusion is more likely. If the project partner had been China back then or today, it seems unlikely that the project would have faced as much political resistance.
This episode is starkly contrasted by how China can operate across Latin America and make strategic investments almost without any real concern for public opinion. When Chinese investors recently bought a third of Brazil’s electricity sector—a sector of tremendous strategic importance—the news barely made it to the front page of Brazilian newspapers.
The word "coercive" underlined in Paragraph 2 is synonymous to________.
选项
A、forcible
B、complementary
C、formidable
D、coherent
答案
A
解析
语义题。forcible强迫的,complementary互补的,formidable可怕的,coherent连贯的。coercive意为“强制的,强迫的”,故A为正确答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RB0O777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Theworldhasexperienced【L1】______urbangrowthintherecentdecades.Asmuchas3%ofEarth’s【L2】______hasbeenurbanized,a
Theworldhasexperienced【L1】______urbangrowthintherecentdecades.Asmuchas3%ofEarth’s【L2】______hasbeenurbanized,a
Theworldhasexperienced【L1】______urbangrowthintherecentdecades.Asmuchas3%ofEarth’s【L2】______hasbeenurbanized,a
Theworldhasexperienced【L1】______urbangrowthintherecentdecades.Asmuchas3%ofEarth’s【L2】______hasbeenurbanized,a
Theworldhasexperienced【L1】______urbangrowthintherecentdecades.Asmuchas3%ofEarth’s【L2】______hasbeenurbanized,a
Theworldhasexperienced【L1】______urbangrowthintherecentdecades.Asmuchas3%ofEarth’s【L2】______hasbeenurbanized,a
Thenewguidelinesurgeddoctorstoexaminepeople’soverallheartrisk.Inotherwords,whichofthefollowingfactorsdidthe
It’snosurprisethatJenniferSenior’sinsightful,provocativemagazinecoverstory,"ILoveMyChildren,IHateMyLife,"isa
Childrenobesitymountsasjunkfoodpurveyorsbombardchildrenwithadvertising,evenatschool.
Childrenwhoarepraisedfortheirworkarealways______on.
随机试题
新旧民主主义革命的分水岭是【】
A.温肺化痰,利气散结B.降气化痰,止咳平喘C.消食导滞,下气祛痰D.滋阴潜阳,理气散结在三子养亲汤中莱菔子配伍的意义是
A.间使B.劳宫C.大陵D.内关手厥阴心包经的原穴是
患者,男,30岁。出现急性发作的畏寒、高热并咳大量脓臭痰,叩诊呈浊音,听诊呼吸音减低,经诊断考虑为血源性肺脓肿。该病最常见的致病菌是
人民法院受理了B债务人的破产案件,经查,A债权人对B债务人拥有300万元的债权,其中,B债务人将其所有的价值100万元的财产对A债权人的债权设定了担保,A并未放弃该担保。根据规定,A债权人在债权人会议上对于通过和解协议和破产财产分配方案的事项享有表决权的债
背景某新建机场飞机自动泊位引导系统工程建设项目,因行业特殊要求,经有关部门批准,决定采用邀请招标的方式进行,分别向A、B、C、D四家企业发出了投标邀请书。这四家企业均接受了邀请,并于规定时间购买了招标文件,招标文件中规定投标截止时间为2016年3月15日
J.C.Raven曾同()工作,并受到其的影响。
absolutetranslation
在标准ASCII码表中,英文字母a和A的码值之差的十进制值是()。
Shynessisthecauseofmuchunhappinessforagreatmanypeople.Shypeopleareanxiousand【B1】______;thatis,theyareexces
最新回复
(
0
)