首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
漓江是数千年来无数文人志士获得灵感的地方。两岸是连绵的山峰,平静的河水倒映出魔幻般的美景,宛如童话一般。山峰在薄雾笼罩下时隐时现,令人陶醉。泛舟漓江,每个转弯处都能找到新奇,或见懒洋洋的水牛拉着大车,或见渔民在狭窄的竹筏上悠然自得。
漓江是数千年来无数文人志士获得灵感的地方。两岸是连绵的山峰,平静的河水倒映出魔幻般的美景,宛如童话一般。山峰在薄雾笼罩下时隐时现,令人陶醉。泛舟漓江,每个转弯处都能找到新奇,或见懒洋洋的水牛拉着大车,或见渔民在狭窄的竹筏上悠然自得。
admin
2019-04-11
89
问题
漓江是数千年来无数文人志士获得灵感的地方。两岸是连绵的山峰,平静的河水倒映出魔幻般的美景,宛如童话一般。山峰在薄雾笼罩下时隐时现,令人陶醉。泛舟漓江,每个转弯处都能找到新奇,或见懒洋洋的水牛拉着大车,或见渔民在狭窄的竹筏上悠然自得。
选项
答案
For thousands of years, the Li River has inspired many writers and artists. It snakes through a fairy-tale landscape of conical limestone peaks, its smooth waters exquisitely mirroring the magical scenery. The vistas are particularly enchanting when flowing mists weave themselves around the peaks, hiding them and then exposing them in moments of surprise. Each bend of the river reveals something new and interesting to see, from lumbering water buffalo pulling carts to fishermen gliding on narrow bamboo rafts in the river.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RLfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
根据我国宪法规定,由全国人大选举产生的国家领导人有()。
下列法学流派中,主要强调对法进行规范分析的是()。
Insomesocietiespeoplewantchildrenforwhatmightbecalledfamilialreasons;toextendthefamilylineorthefamilyname,
InternationalFederationofTranslators
basicpublicservicesystem
butterflyeffect
海上丝绸之路
Skopostheory
Thereisadifferencebetweenknowledgeandwisdom,butwithouttheonetheothercannotbegained.Wecannothaveaharvestof
AsiaInfrastructureInvestmentBank
随机试题
"Themorethatyouread,themorethingsyouwillknow.Themorethatyoulearn,themoreplacesyou’llgo."Thesesimple-but-t
毒性长期、小量进入肌体导致的中毒是()。
阴道开口于阴道前庭。
依赖维生素K的凝血因子有
患者,男,5岁。睡中遗尿,面色咣白,精神疲乏,畏寒,舌淡,脉沉细。针灸治疗本病应选取
具后生皮层组织的药材有
甲发现某银行的ATM机能够存人编号以“HD”开头的假币,于是窃取了三张借记卡,先后两次采取存入假币取出真币的方法,共从ATM机内获取6,000元人民币。甲的行为构成何罪?()
混凝土的强度等级是指混凝土的抗压强度具有的保证率为()。
与五行中的“土”对应的五音是“羽”。()
幼儿园门卫对进出幼儿园的外来人员携带的物品进行登记,对可疑物品要进行查验,严禁携带(),管制刀具等危害物品进入幼儿园。
最新回复
(
0
)