首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Globalization places us in increasingly more situations where we may need to host international business associates for meals. W
Globalization places us in increasingly more situations where we may need to host international business associates for meals. W
admin
2019-06-06
67
问题
Globalization places us in increasingly more situations where we may need to host international business associates for meals. With so many cultural differences in dining preferences, even among those of the same nationality and culture, the safest and most considerate thing we can do when treating a guest is to simply ask. Avoid making too many assumptions about what your guests would like and inquire about their preferences.
China’s dish names are infused with its culinary culture, and expressing them in English is not always so easy. Zhao Huimin, director of Beijing Foreign Affairs Office, said, "As Beijing is striving to become a ’World City’, we need a better language environment. And Chinese food has become more popular around the world in recent years, so it’s essential to standardize the translation. The newly published book contains easy-to-understand English names of almost all mainstream dishes of China’s eight major cuisines. It is for reference only, and is not compulsory."
选项
答案
全球化可能使我们需要款待国际商业伙伴的情况日益增加。饮食喜好方面的文化差异很大,即使是在相同国籍和文化背景下,当在招待客人时,我们能够做得最安全、最周到的事情就是直接询问他们。对于你的客人喜欢什么,不要进行太多的假设,而是要去询问他们的喜好。 中国菜名注入了中国的烹饪文化,因此用英语表达并不总是那么容易。北京市外事办主任赵惠民说:“随着北京在努力地成为‘世界城市’,我们需要更好的语言环境。近年来中国食品在世界范围内变得越来越受欢迎,因此翻译规范化是至关重要的。这本新出版的书(这里指《中文菜单英文译法》)几乎收录中国八大菜系中所有主流菜肴的简单易懂的英文名称。该书仅供参考,并非是强制性的。”
解析
本文节选自International Business: Food Lost in Translation: How Authentic Is That International Cuisine?(国际商业:翻译中丢失的食物:国际烹饪有多正宗?),主要论述了由于中国美食走向世界,规范中文菜名是很有必要的。第一段第一句中places... in... situations表示“将……置于……的环境中”,这里采用意译的方法;其中包含where引导的定语从句修饰situations。第二句较长,找到句子主干the safest and most considerate thing we can do is to simply ask;句中的when引导的时间状语从句翻译时应前置。第二段首句将infused with译为“注入”更地道。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RknZ777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Writeanessaybasedonthefollowingchart.Inyourwriting,youshould1)interpretthechart,and2)giveyourcomments
Writeanessaybasedonthefollowingchart.Inyourwriting,youshould1)describethechart,and2)giveyourcomments.
Writeanessayof160~200wordsbasedonthefollowingdrawing.Inyouressay,youshould1)describethedrawingbriefly,
[A]Sowhatdoesthisteachus?WelearnthatintheUnitedStates,wealthychildrenattendingpublicschoolsthatservetheweal
Speakingtwolanguagesratherthanjustonehasobviouspracticalbenefits.Inrecentyears,scientistshavebeguntoshowthat
"Thereisoneandonlyonesocialresponsibilityofbusiness,"wroteMiltonFriedman,aNobelprize-winningeconomist,"Thatis,
Homeworkhasneverbeenterriblypopularwithstudentsandevenmanyparents,butinrecentlyyearsithasbeenparticularlysco
Directions:Inthissection,youareaskedtowriteanessaybasedonthefollowinginformation.Makecommentsandexpressy
RecentlyyouhaveseenanadvertisementinChinaDailytorecruitthevolunteersfortheWorldHorticulturalExpoinBeijing.Y
Whenyougetinterruptedinthemiddleofsomething,itcanbehardtoregainyourtrainofthought,whichcanbeannoying.But
随机试题
氯丙嗪的临床应用有
王某租赁李某的店面经营饭店,因经营不善,拖欠租金达半年之久,李某和王某多次交涉未果,遂起诉到人民法院要求王某支付租金。在开庭的前一天李某开车遭遇车祸,抢救三天后无效死亡,人民法院裁定中止诉讼。十天后,李某唯一的继承人其儿子李小小(已成年)申请参加诉讼,人民
设备的经济寿命是指设备从开始使用到( )最小的使用年限。
铁路铺轨作业连接钢轨时,必须按规定预留()。
甲企业是一家处于成长期的健身公司,地处高校密集的大学城。公司实行会员制,顾客主要通过电话和网络预约方式来门店进行健身。甲企业决定采用平衡计分卡进行绩效管理,从顾客的角度考虑,其平衡计分卡的内容包括()。(2012年)
()岁的儿童对音乐审美态度处在“写实阶段”。
红宝石要比牛奶更昂贵,这一事实说明对于大多数消费者而言,()。
设f(x)在x=0处连续,求极限f(x2+y2+z2)dr,其中Ω:≤z≤.
Youwillhearfivedifferentpeopletalkingabouttrainingprogrammetheyhavejustattended.Foreachextract,therearetw
Theplague______thebaseoftheRomanEmpires,hencehastenedthedeclineofthewholeEmpire.
最新回复
(
0
)