首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
景泰蓝(cloisonné)是驰名中外的传统工艺,它集青铜艺术、瓷器和雕刻诸种工艺制作技巧于一身,是一门地道的北京绝活。它是收藏家收藏的佳品,也是人们居家使用的精美物品。这项工艺始创于明代景泰年间,初创时的颜色主要是蓝色,故得名“景泰蓝”。到了成化年间,景
景泰蓝(cloisonné)是驰名中外的传统工艺,它集青铜艺术、瓷器和雕刻诸种工艺制作技巧于一身,是一门地道的北京绝活。它是收藏家收藏的佳品,也是人们居家使用的精美物品。这项工艺始创于明代景泰年间,初创时的颜色主要是蓝色,故得名“景泰蓝”。到了成化年间,景
admin
2014-04-25
79
问题
景泰蓝(cloisonné)是驰名中外的传统工艺,它集青铜艺术、瓷器和雕刻诸种工艺制作技巧于一身,是一门地道的北京绝活。它是收藏家收藏的佳品,也是人们居家使用的精美物品。这项工艺始创于明代景泰年间,初创时的颜色主要是蓝色,故得名“景泰蓝”。到了成化年间,景泰蓝技术进一步成熟,这个时期的作品沉稳凝重又透明灵动,而且铜胎也极为讲究。
选项
答案
Cloisonné is a traditional art widely known in and outside China. It is a kind of superb local expertise form of Beijing, which combines the skills of bronze art, porcelain, carving and other types of folk arts. It is deemed valuable in the eyes of collectors, as well as refined ornaments for daily use. The making of cloisonné first appeared during the Jingtai reign of the Ming Dynasty, with the main colour used being blue, hence the name “Jingtai Blue” as it became known later on. By the time of the Chenghua reign, the techniques for making cloisonné were further developed, with products of this period looking heavy and dignified yet not lacking in eloquence or vividness. Moreover, its cast was always made of choice copper.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Rov7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Americanshavelongpridedthemselvesasbeingpartofanoptimisticsociety.ButanewresearchdescribesAmericansaspessimis
A、Liftingyoursoupbowltoyourmouth.B、Makinganoisewheneating.C、Raisingyourelbowstotheshoulder.D、Puttingyourelbo
A、She’llspeaktoBillabouttheproblem.B、Billhasapologizedtohisbrother.C、Billandhisbrothershouldbepolitetoeach
Howcloseparentsaretotheirchildren______(对孩子性格的形成有很大的影响).
A、Itislinedwithtalltrees.B、Itwaswidenedrecently.C、Ithashighbuildingsonbothsides.D、Itusedtobedirtyanddisor
颐和园(theSummerPalace)是世界上建筑规模最大、保存最完整、文化内涵最丰富的皇家御苑,被誉为皇家园林博物馆。园内建筑吸收了中国各地建筑的精华。东部的宫殿区和内廷区,是典型的北方四合院(quadrangle)风格。南部的湖泊区是仿杭州西湖景
可持续耕作土地形式多种多样,所有权形式也不相同,这就决定了它是否可以被用作特殊的用途。绝大多数现代化国家都是货币经济控制的。就经济价值而言,土地是最具价值的商品。因此,土地是经济动力的一种源泉。不过由于耕地供给短缺,因此我们有必要对耕地进行适当的
贸易顺差2013年7月中国的贸易顺差为178.18亿美元。海关总署发布了中国的贸易平衡情况。从2004到2009年中国的年贸易顺差增加了10倍。然而,随着全球需求放缓,大量的基础设施建设项目和消费品进口的增长,贸易顺差大幅下降。在过去的几年中,美
新外滩新外滩地处黄浦江西岸的外白渡桥和南浦大桥之间。十年来,这一约四公里长的街景已经成为上海十大新旅游景点之一。这里有中西风格迥异的建筑,因此外滩也被称为现代建筑万国博览会,这些人类文化遗产已经成为现代上海的象征。夜幕降临,灯火通明,这些建筑越显
《三国演义》由罗贯中创作于14世纪,是一部中国历史题材小说。小说以汉朝末年和三国时期的历史演变为背景,叙述了在这个动荡(turbulent)时期发生的一系列重大事情。整个故事情节从公元168年开始一直到公元280年领土统一(reunification)时结
随机试题
十字沟槽式联轴器在装配时,允许两轴钱有少量的径向偏转和歪斜。()
(2011年4月)公务员的津贴分为______和______。
简述规避风险的手段。
DNA损伤修复所需的核酸内切酶缺乏,会造成
下列属于抗白三烯的药物是()。
甲冒充房主王某与乙签订商品房买卖合同,约定将王某的住房以220万元卖给乙,乙首付100万元给甲,待过户后再支付剩余的120万元。办理过户手续时,房管局工作人员识破甲的骗局并报警。根据司法解释,关于甲的刑事责任的认定,下列哪一选项是正确的?(2017/2/5
案例F集团公司拥有长距离轻质原油输运管道(简称Ⅱ号管道),公司下属的H分公司负责Ⅱ号管道日常巡检维护,公司下属的工分公司负责Ⅱ号管道现场抢险及其他应急处置。Ⅱ号管道位于G市的海港居民生活区(简称海港区)。2013年12月2日19时,Ⅱ号管道在
事业单位的下列各项业务,不会引起专用基金发生增减变化的是()。
旅行社强迫旅游者购物的,每次应向旅游者支付旅游费用总额()的违约金。
Inabout45years,temperaturesonEarthwillbehotterthanatanytimeduringthepastonemillionyears,saystheU.S.【B1】____
最新回复
(
0
)