首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Short sharp terms make big points clear. But people often prefer to soften their speech with euphemism: a mixture of abstraction
Short sharp terms make big points clear. But people often prefer to soften their speech with euphemism: a mixture of abstraction
admin
2015-08-29
45
问题
Short sharp terms make big points clear. But people often prefer to soften their speech with euphemism: a mixture of abstraction, metaphor, slang and understatement that offers protection against the offensive, harsh or blunt. In 1945, in one of history’s greatest euphemisms, Emperor Hirohito informed his subjects of their country’s unconditional surrender with the words, "The war situation has developed not necessarily to Japan’s advantage."
Euphemisms range promiscuously, from diplomacy("the minister is indisposed", meaning he won’t be coming)to the bedroom(a grande horizontale in France is a notable courtesan). But it is possible to attempt a euphemistic taxonomy. One way to categorise them is ethical. In "Politics and the English Language", George Orwell wrote that obfuscatory political language is designed "to make lies sound truthful and murder respectable". Some euphemisms do distort and mislead: but some are motivated by kindness. Another way to typify them is by theme. A third—and a useful way to begin—is by nationality. A euphemism is a kind of lie, and the lies peoples and countries tell themselves are revealing.
American euphemisms are in a class of their own, principally because they seem to involve words that few would find offensive to start with, replaced by phrases that are meaninglessly ambiguous: bathroom tissue for lavatory paper, dental appliances for false teeth, previously owned rather than used, wellness centres for hospitals, which conduct procedures not operations. As the late George Carlin, an American comedian, noted, people used to get old and die. Now they become first preelderly, then senior citizens and pass away in a terminal episode or(if doctors botch their treatment)after a therapeutic misadventure. These bespeak a national yearning for perfection, bodily and otherwise.
The British are probably the world champions of euphemism. The best of these are widely understood(at least among natives), creating a pleasant sense of conspiracy between the euphemist and his audience. British newspaper obituaries are a rich seam: nobody likes to speak ill of the dead, yet many enjoy a hint of the truth about the person who has "passed away". A drunkard will be described as "convivial" or "cheery". Unbearably garrulous is "sociable" or the dread "ebullient": "lively wit" means a penchant for telling cruel and unfunny stories. "Austere" and "reserved" mean joyless and depressed. Someone with a foul temper "did not suffer fools gladly". Uncontrollable appetites of all sorts may earn the ultimate accolade: "He lived life to the full."
Such euphemisms are a pleasant echo of an age when private lives enjoyed a degree of protective discretion that now seems unimaginable in Britain. Writing about dead people is a question only of taste, because they can’t sue. Describing the living(especially in libel-happy jurisdictions such as England)requires prudence. "Thirsty" applied to a British public figure usually means heavy drinking: "tired and emotional"(a term that has moved from the pages of Private Eye, a satirical magazine, into general parlance)means visibly drunk.
Euphemism is so ingrained in British speech that foreigners, even those who speak fluent English, may miss the signals contained in such bland remarks as "incidentally"(which means, "I am now telling you the purpose of this discussion"): and "with the greatest respect"("You are mistaken and silly"). This sort of code allows the speaker to express anger, contempt or outright disagreement without making the emotional investment needed to do so directly. Some find that cowardly.
Orwell was right: euphemisms can be sneaky and coercive. They cloak a decision’s unpleasant results, as in "let go" for "fire", or "right-sizing" for "mass sackings". They make consequences sound less horrid—as, chillingly, in "collateral damage" for "dead civilians".
Such jargony, polysyllabic euphemisms, often using long Latinate words instead of short Anglo-Saxon ones, can quickly become an argot used by slippery-tongued, well-educated insiders to defend their privileges. With luck, the real word may fall into disuse and the humble outsider will feel intimidated by the floppy, opaque language that masks wrongdoing or shortcoming. How do you begin to complain if you don’t know the lingo?
Politically correct euphemisms are among the most pernicious. Good and bad become "appropriate" or "inappropriate". A ghastly problem becomes a less alarming "challenging issue". Spending is investment: cuts are savings. "Affected by material error"(in European Union parlance)means money stolen from the budget.
But euphemisms can also be benign, even necessary. Sometimes the need to prevent hurt feelings justifiably takes precedence over clarity. Saying that dim or disruptive children have "special needs", or that they exhibit "challenging behaviour", does not make them easier to teach—but it may prevent them being teased or disheartened. "Frail"(of an old person)is nicer than doddery or senile. Euphemisms may be a species of lie, but some of them are white.
A culture without euphemism would be more honest, but rougher. Here’s a New Year’s resolution: scrub your conversation of euphemism for a day. The results will startle you.
The author suggests that
选项
A、we should stop using euphemisms.
B、euphemisms bear a dual character.
C、white lies are better than euphemisms.
D、foreigners should learn more euphemisms.
答案
B
解析
推断题。末段首句指出“A culture without euphemism would be more honest,but rougher.”,结合最后两句“Here’s a New Year’s resolution:scrub your conversation of euphemism for a day.The results willstartle you.”可以看出,作者认为委婉语虽然是谎言,但其存在有必要性,可见具有两面性,故[B]为答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RpOO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheLostGenerationreferstotheyoungpeople______.
AmericanLiteratureAliteratureistherecordofhumanexperienceandpeoplehavealwaysbeenimpelledtowritedowntheirimpr
AmericanLiteratureAliteratureistherecordofhumanexperienceandpeoplehavealwaysbeenimpelledtowritedowntheirimpr
That"behindthethinmarblefrontwereconcreteandsteel"suggeststhat______.Whichofthefollowingstatementsaboutthese
AllofthefollowingstatementsaboutG.B.ShawaretrueEXCEPT______.
Speakingtwolanguagesratherthanjustonehasobviouspracticalbenefitsinanincreasinglyglobalizedworld.Butinrecentye
IntheBlackForest,theacidrainissaidtoattackallEXCEPT
InCanada,FrenchandEnglisharecoequalofficiallanguageexceptin______,whereFrenchisthesoleofficiallanguage.
ClaremontMcKennaCollege,asmall,prestigiousCaliforniaschool,admittedthatithassubmittedfalseSATscorestopublicati
Thebizarreanticsofsleepwalkershavepuzzledpolice,perplexedscientists,andfascinatedwritersforcenturies.Thereisan
随机试题
着火源不包括()。
UPS的全球化道路UPS是一家大型的国际快递公司,它除了自身拥有几百架货物运输飞机之外,还租用了几百架其他公司的货运飞机,每天的运输量达1000多万件。UPS在全世界建立了10多个航空运输的中转中心,在200多个国家和地区建立了几万个快递中心。企业
需求是鼓励和引导一个人为实现某一目标而行动的根本内在力量。()
初产妇,妊娠40周,滞产,产钳助产4000g女婴,胎盘娩出后阴道流血,量时多时少,检查子宫软,本例应诊断为( )
在建设工程领域,行政机关所做的下列行为属于行政许可的是()。
转让旧房的,应按房屋的净值、取得土地使用权所支付的地价款和按国家统一规定交纳的有关费用及在转让环节缴纳的税金作为扣除项目金额计征土地增值税。()
图1为中心法则图解,下列有关的叙述中,正确的是()。
根据以下资料,回答问题。2011年,浙江省文化及相关产业实现增加值1290.01亿元,比上年增长22.1%。在文化及相关产业中,文化产品制造业实现增加值638.79亿元,其中规模以上工业中.文化产品制造企业为1360家,实现增加值263
创建两个具有“多对多”关系的表之间的关联,应当______。
WhichofthefollowingsentencesisaCOMMAND?
最新回复
(
0
)