首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
河南是华夏文明的主要发祥地(birthplace)之一,在河南已经发现的7000年前的裴李岗文化遗址(Peiligang Culture Site)、6000年前的仰韶文化遗址和5000年前的大河文化遗址,在考古(archeological)发现上均有划时
河南是华夏文明的主要发祥地(birthplace)之一,在河南已经发现的7000年前的裴李岗文化遗址(Peiligang Culture Site)、6000年前的仰韶文化遗址和5000年前的大河文化遗址,在考古(archeological)发现上均有划时
admin
2015-02-13
82
问题
河南是华夏文明的主要发祥地(birthplace)之一,在河南已经发现的7000年前的裴李岗文化遗址(Peiligang Culture Site)、6000年前的仰韶文化遗址和5000年前的大河文化遗址,在考古(archeological)发现上均有划时代的(epoch—making)意义。中国古代先后有二十多个朝代在河南建都或迁都。中国已确定的七大古都河南就有三个,即殷商古都(Shang Dynasty’scapital)安阳、九朝古都洛阳和七朝古都开封。中国古代四大发明(four greatinventions)中的指南针(compass)、造纸(paper—making)、火药(gunpowder。)三大技术均发明于河南。众多的文物古迹和著名的黄河等自然风光构成了河南丰富的旅游资源。
选项
答案
As one of the major birthplaces of the Chinese civilization, several epoch-making archeological discoveries have been made in Henan, including the Peiligang Culture Site dating back 7,000 years, the 6,000-year-old Yang-shao Culture Site, and the 5,000-year-old Dahe Culture Site. More than 20 ancient Chinese dynasties have established their capitals in Henan. In China’s seven great ancient capitals, there are three located in Henan: Anyang, the Shang Dynasty’s capital, Luoyang, the capital of nine dynasties, and Kaifeng, the capital of seven dynasties. Three of ancient China’s four great inventions, the compass, paper-making and gunpowder, were made in Henan. The Yellow River, with numerous ancient relics and scenic attractions, provides Henan another rich tourist resource.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Rrh7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Inrecentyears,wehaveallwatchedtheincreasingcommercializationofthecampus.Thenumerousadvertisingpostersandthego
Businessesarestructuredindifferentwaystomeetdifferentneeds.The【B1】______formofbusinessiscalledanindividualpropr
A、InhalfayearB、Infourorfiveyears.C、Inthreeyears.D、Inayear.B细节题。文章的最后提到了几个不同的表示学分或者学习时间的数字,其中,学生们要完成学业需要4—5年的时间。
OntheCriteriatoJudgeOne’sSuccess1.人们对成功有着不同的评判标准2.我认为成功与否最重要的标准是……3.我们大学生应该怎样做
A、Thequalityoflife.B、Thelocaleconomy.C、Thefriendsandrelatives.D、Thenaturalbeauty.A事实细节题。短文指出,研究发现,选择住处时,生活质量是一个比经济
Geneticallymodified(改良的)cropsareeverywhere.ItseemseveninEurope,strictlawsdesignedtokeeptheEuropeanUnionfreeof
生活在中国黄河中上游的黄土高原上(theLoessPlateau)的人们,利用那里的黄土层建造了一种独特的住宅——窑洞(cave-dwellings)。窑洞分为土窑、石窑、砖窑等几种。土窑是靠着山坡挖掘成的黄土窑洞,这种窑洞冬暖夏凉,保温和隔音效果最好
Thebiggestsafetythreatfacingairlinestodaymaynotbeaterroristwithagun,butthemanwithaportablecomputerinbusin
Postgraduatedilemmas[A]Decidingwhetherornottobecomeapostgraduatecanbeadaunting(令人畏缩的)prospect.Evenifyouaresure
随机试题
请示的写作要求主要包括()
简述市场补缺者的任务。
颌间支抗是指
申请人申请公开下列哪一项政府信息时,应当出示有效身份证件或证明文件?(2009年卷二44题,单选)
【背景资料】某安装公司在南方沿海承担了一化工装置的安装工作,该装置施工高峰期正直夏季,相对湿度接近饱和。该公司建造了临时性管道预制厂房,采用CO2气体保护焊进行焊接工作。根据装置内管道的特点,项目部技术人员确定了管道预制程度为30%,制定了一条直管段配
英译汉:“month;week”,正确的翻译为( )。
根据《集体合同规定》,下列合同内容中,集体协商双方可以进行协商的有()。
“狂喜时手舞足蹈,悲痛时嚎啕大哭”所体现的情绪状态是()。(2010年)
Whetheryou’reaNewJerseymallratorafarmerinIndia,beingpoorcanexhaustyoursmarts.Thefindingsindicatethatan
在面向数据流的设计方法中,把数据流图中的数据流划分为(8)两种。
最新回复
(
0
)