首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国政府已经将城市化(urbanization)当作中国经济改革计划的重点,以期重新调整中国经济结构,实现经济的消费主导型增长。城市化将会创造更多就业机会,让农民直接致富,由此可以有效刺激大量消费需求,但是,机遇与挑战并存,随着中国城市化的推进,每年约有1
中国政府已经将城市化(urbanization)当作中国经济改革计划的重点,以期重新调整中国经济结构,实现经济的消费主导型增长。城市化将会创造更多就业机会,让农民直接致富,由此可以有效刺激大量消费需求,但是,机遇与挑战并存,随着中国城市化的推进,每年约有1
admin
2023-02-19
116
问题
中国政府已经将城市化(urbanization)当作中国经济改革计划的重点,以期重新调整中国经济结构,实现经济的消费主导型增长。城市化将会创造更多就业机会,让农民直接致富,由此可以有效刺激大量消费需求,但是,机遇与挑战并存,随着中国城市化的推进,每年约有1300万农村人口涌人城市,相当于现在整个北京市的人口。这些新增的城市人口带来了很多问题。比如,住房及城市基础设施建设、能源供应、交通系统等方面压力过大。
选项
答案
Chinese government has made urbanization a focus of China’s economic reform plans so as to readjust the economic structure and realize a consumption-led growth. Urbanization will create more job opportunities and make peasants rich directly, thereby effectively spurring tremendous consumption demand. But opportunities and challenges coexist. With the advancement of urbanization throughout China, about 13 million rural people flood into cities every year. The number is equivalent to the current population of Beijing. This new urban population brings a lot of problems, such as heavy pressure on the development of housing and urban infrastructure, energy supplies and transport networks.
解析
1. 首句主干“中国政府已经将城市化作为重点”,谓语部分是翻译难点,译成make…a focus。“以期重新调整……,实现……”用动词不定式结构来表达,作句子的目的状语。
2. “城市化将会创造……”这句话的主干部分确定为“城市化创造就业机会、让农民致富”,用and连接两个谓语create和make。“刺激消费需求”是“创造就业机会”和“让农民致富”最终达到的目的或结果,用表因果的副词thereby(由此)连接,将这部分用现在分词短语作伴随状语的形式处理,逻辑关系更加清晰。
3. “随着中国城市化的推进……整个北京市的人口。”此句强调推进城市化的同时,涌入城市的人口之多。直接以13 million rural people作为主语,以示突出。前半部分“随着……”可译成with引导的独立主格结构。另外,因为句子偏长,可采用分译法,将“相当于现在整个北京市的人口”单独成句,增译主语the number,指代前面所说的1300万农村人口。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/S8vD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
Onemorning,Iwaswaitingatthebusstop,worriedabout【K1】________(be)lateforschool.Thereweremanypeoplewaitingat
Thankstothemeansofmoderntransportationandcommunication,theworldisgettingsmaller.Thewholeworldcommunityappears
UnliketheelectedbranchesoftheUnitedSatesgovernmentwheremakingpersonalconnectionswithcitizensis(i)________andalm
Whilenormalfloodsresultingfromusualmonsoonrainfallare________thegrowthofcrops,recentlytherehasbeenanincreasein
Anabundanceofnutrient-richpollutioninestuariescausesalgaeto________,muchashouseplantsgrowbetterwhentheirsoilco
随着经济社会发展和物质消费水平大幅提高,我国生活垃圾产生量迅速增长,环境隐患日益突出,已经成为新型城镇化发展的制约因素。实施生活垃圾分类(garbagesorting),可以有效改善城乡环境,促进资源回收利用,提高城镇化质量。垃圾分类是
Huntedasthewildturkeyis,ithasdevelopedahighdegreeofingenuityinescapingfromitspursuers.Itappearstohavelear
Chimpanzeesocietyismale-dominatedandfeaturesstrongbondsbetweenadultmalesand________tiesbetweenfemales.
ConversationalSkills1.Skilltoaskquestionsa)Beawareofthehumannature:readinesstoanswerothers’questionsr
随机试题
Afathersatathisdesklookingathismonthlybillsverycarefullywhenhisyoungsonrushedinandannounced."Dad,【C1】_
患者,女,41岁,自高处坠落致脊髓损伤,出现损伤平面以下运动和痛温觉丧失,而本体感觉存在,应该属于
关于医务人员自我的医德规范是
()是为了提高周界安全防范的可靠性,传感器安装在围墙或栅栏上及地层下。
没直线y=x+1与抛物线x2=4y交于A,B两点,则AB的中点到x轴的距离为______。
下列关于C++函数的说明中,正确的是()。
InJaneCollard’sopinion,stressisbecominganincreasinglycommonfeatureoftheworkplace.Stressisahighlyindividualrea
Peoplehavedifferentperceptions.Ourperceptionsaffectourexpectationsandattitudes/inlifeingeneralandinourbusines
HuangDiThefirstsovereignofcivilizedChina,HuangDi,ortheYellowEmperorashebecameknown,is【C6】________(think)
WhenCanadiansneedhealthcare,theygenerallycontactaprimaryhealthcareprofessional,whocouldbeafamilydoctor,nurse,
最新回复
(
0
)