首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Their joint efforts bring bright future to ____________(降低症患者的死亡率).
Their joint efforts bring bright future to ____________(降低症患者的死亡率).
admin
2010-07-24
32
问题
Their joint efforts bring bright future to ____________(降低症患者的死亡率).
选项
答案
reduce the death rate of cancer patients
解析
①“降低”reduce;②“死亡率”the death rate。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/SCN7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Thefirsttwostagesinthedevelopmentofcivilizedmanwereprobablytheinventionofprimitiveweaponsandthediscoveryoff
WhatisaPortCity?Theportcityprovidesafascinatingandrichunderstandingofthemovementofpeopleandgoodsaround
Mostofusareburdenedbythepastandanxiousaboutthefuture,makingitdifficulttoenjoythepresent.Peopleskilledaten
A、Atabutchershop.B、Atarestaurant.C、Atabookstore.D、Atagrocerystore.B
Withunemploymentrisingandhousingcostsstillhigh,citiesaroundthecountryareexperiencinganewandsuddenwaveofhomel
Themainreasonfordevelopingabettervocabularyistoreceiveandsendoutthoughtsbetter.Notjustwords—butideasthatwo
Hungryprehistorichunters,notclimatechange,droveelephantstoextinctionduringthePleistoceneera(更新世),newresearchsu
Overthepast600years,Englishhasgrownfromalanguageoffewspeakerstobecomethedominantlanguageofinternationalcomm
A、560-1287.B、560-1828.C、560-2187.D、516-1287.A男士说他的电话号码是560-1287。
A、Byair.B、Bycar.C、Bysea.D、Bytrain.A有考生可能会通过notifythecoastguard,判断嫌疑犯会选海路出逃,其实女士安排男士通知海岸警卫队的目的是防止嫌疑犯乘私人飞机从privateairf
随机试题
“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟”是杜甫《蜀相》中的著名诗句,所说的人物是()。
患者,女,78岁。突发呼吸困难1小时,高血压病史10年。体格检查:半卧位,血压190/124mmHg,心率120次/分,律不齐,双肺满布湿啰音。尿素氮23.1mmol/L,431μmol/L,血钾5.7mmol/L。控制该患者心力衰竭,最好选择
施工项目管理规划大纲内容中的投标和签订合同规划应包括()。
关于施工现场的文明生活环境要求,说法不合理的是()。
根据《商业银行理财产品销售管理办法》的规定,下列选项中,表述正确的包括()。
根据企业国有资产法律制度的规定,在选择国有资本控股公司的企业管理者时,履行出资人职责的机构所享有的权限是()。(2017年)
下列属于资产的有()。
上个世纪中叶,法国著名社会学家布迪厄曾经十分犀利地指出,当代世界正面临着新自由主义市场化和全球化转向带来的严峻挑战,贫富分化不断加剧,怨恨歧视和社会排斥逐渐增加,社会整合力量日益消解,造成这些“世界的苦难”的主要原因就在于“国家的撤退”——国家以市场自由为
从A地到B地的道路如图所示,所有转弯均为直角,问如果要以最短距离从A地到达B地,有多少种不同的走法可以选择?()
Isawacomicfilm,______wasveryamusing,lastSaturday.Infact,itwasthebestfilm______I’veeverseen.
最新回复
(
0
)