首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do—Languages", they say, "have nothing to d
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do—Languages", they say, "have nothing to d
admin
2011-03-01
45
问题
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do—Languages", they say, "have nothing to do with interpretation, it helps to know them. "Anyone thinking of becoming an interpreter would bear this so well in mind. Translating languages, especially in a political context, involves far more than mere linguistic ability.
To work in an international organization, such as the United Nations, you need to be approved by one of the various international translators or ’interpreters’ associations. To achieve this, you must experience rigorous and lengthy training, either at an accrediting organization’ s own school, or on a postgraduate course at university. But a qualification in languages is not the only route into the job. At London’ s University of Westminster, candidates get offered a place on the interpreter’ s course if they can show that they have "lived a bit", in the words of one lecture. Young people who have just left university often lack adequate experience of life.
The University also looks for candidates who have lived for long time in the countries where their acquired languages are spoken. They are also expected to have wide cultural interests and a good knowledge of current affairs. This broad range of interests are essential in a job which can require interpreting discussions of disarmament(裁军) on Monday, international fishing rights on Tuesday, multinational finance on Wednesday , and the building and construction industry on Thursday.
Interpreters also rely on adrenaline (肾上腺素)—which is caused by the stress and challenges of the job—to keep them going through their demanding schedules. Many admit that they enjoy the buzz of adrenaline they get from the job, and it’ s known that their heart rates speed up while they are working.
It’ s also a job with its own risks and excitement. Interpreters are needed in war zones as well as in centers of international diplomacy, like the U. N.
Candidates for the training course in London’ s University of Westminster need the following qualifications EXCEPT______.
选项
A、having wide cultural interests
B、having a good knowledge of current affairs
C、being familiar with the languages they translate
D、being eloquent lecturers
答案
D
解析
由文章第三段第二句可知选项A、B符合文意,由第二段可知选项C符合文意。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/SJkd777K
本试题收录于:
公共英语三级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语三级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Doyoufinditverydifficultandpainfultogetupinthemorning?Thismightbecalledlaziness,butDr.Kleitmanhasanewex
Hawleywonthecontestbecause______.Thepassagetellsusthat"praise"intimesoftrouble______.
Hawleywonthecontestbecause______.Whatiscommonamonghighperformersisthattheytendtogivepriorityto______.
AttheEuropeanCommissioninBrussels,theyhaveajokeabouttheworkinterpretersdo--"Languages",theysay,"havenothing
AttheEuropeanCommissioninBrussels,theyhaveajokeabouttheworkinterpretersdo-"Languages",theysay,"havenothingt
AttheEuropeanCommissioninBrussels,theyhaveajokeabouttheworkinterpretersdo-"Languages",theysay,"havenothingt
HowmanyflightsadayaretherefromLondontoSanFrancisco?
HowmanyflightsadayaretherefromLondontoSanFrancisco?
CustomsofficersataLondonairportyesterdayfound$500,000worthofdrugswhichwerebeingsmuggled(走私)intoBritaininboxes
随机试题
社会主义初级阶段泛指任何国家进入社会主义都会经历的起始阶段。
某患者失3个月,要求固定修复。一般情况下,倾斜牙作基牙,其倾斜度的最大限度是
滴虫阴道炎的典型白带为
长江公司于2×15年1月1日以银行存款3100万元取得大海公司30%的有表决权股份,对大海公司能够施加重大影响,当日大海公司可辨认净资产的公允价值是11000万元。2×15年1月1日,大海公司除一项管理用固定资产的公允价值与其账面价值不同外,其他
你的工作得到下属的认可,但却得不到领导的认同,应该怎么办?
建设生态文明是关系人民福祉、关乎民族未来的大计,是实现中华民族伟大复兴中国梦的重要内容。习近平总书记在哈萨克斯坦纳扎尔巴耶夫大学发表演讲并回答学生们问题时指出:“我们既要绿水青山,也要金山银山。宁要绿水青山,不要金山银山,而且绿水青山就是金山银山。”这生动
A、 B、 C、 D、 A每行第一个图形的两部分阴影依次向相反的方向移动一格得到后面的图形。
电子计算机大众化一计算机管理社会一计算机技术人员道德低下一计算机管理情报泄密一计算机特殊机件普及化一计算机操作人员增加一企业全部管理业务计算机化。如果上述的情况同时存在,将会产生的必然后果是()。
Scientistshavefoundthatalthoughwearepronetosnapoverreactions,ifwetakeamomentandthinkabouthowwearelikelyto
A、Helosthisbike.B、Hehadatoothache.C、Hefelloffhisbikeandhurthisleg.C根据第一个人的话“我从自行车上摔下来,摔伤了腿。”可知正确答案为C。
最新回复
(
0
)