首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
Cross-cultural Communication in Business Negotiations Business Weekly by Dr. Rod Steiner November 2006 The
Cross-cultural Communication in Business Negotiations Business Weekly by Dr. Rod Steiner November 2006 The
admin
2014-11-06
52
问题
Cross-cultural Communication in Business Negotiations
Business Weekly by Dr. Rod Steiner November 2006
The importance of effective cross-cultural communication during business conferences or negotiations is often unappreciated. And yet it is not just the immediate outcome of the negotiation which is at stake but also the possibility of a positive, ongoing business relationship.
Here’s a simple example: "don’t mix business and pleasure," we say, thinking ourselves to be efficient and "virtuous". But trying to negotiate with that attitude in some other cultures may well cause consternation in your host. This in turn will result in cross-cultural irritation and may well put future relationships under a cloud. So, the first rule should be to study the culture of the people with whom you are going to negotiate.
Dr. Rod Steiner, assistant lecturer, Department of Business Studies, South Australian Institute of Technology.
South Australian Institute of Technology
Department of Business Studies
44 Berwick St.
Adelaide, Australia 5066
November 24,2006
Dear Dr. Steiner,
I read your article "Cross-cultural Communication in Business Negotiations" with a great deal of interest. I am a postgraduate language/business student at the University of Adelaide, and I have also had some experience living and studying in Japan.
You are absolutely right when you highlight possible "cross-cultural irritation". In our culture, we would never associate business transactions of any type with drinking alcohol and going to nightclubs. However, that’ s more or less the normal way of doing things in Japan.
I hope to specialize in this area of study — I mean, in cross-cultural communication — and that’ s why I have chosen also to study some foreign languages. If you have any suggestions for further reading, could you please let me know?
Thanks for your attention.
Julie Luddon
What do Julie and Dr. Steiner have in common?
选项
A、Both are interested in the same subject
B、Both have lived overseas in the past
C、Both are writing books
D、Both work in the same university
答案
A
解析
朱莉·勒登阅读了斯坦纳博士的文章后对跨文化交流十分感兴趣。答案为A。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TTgc777K
本试题收录于:
英语题库银行系统招聘考试分类
0
英语
银行系统招聘考试
相关试题推荐
Thepolicefiredteargasandarrestedmorethan5,000passivelyresistingprotestorsFridayinanattempttobreakupthelarge
【招商银行】Itusedtobesostraightforward.Ateamofresearchersworkingtogetherinthelaboratorywouldsubmittheresultsofth
Accordingt0statistics,amanismorethantwiceas1ikelytodieofskincancer______awoman.
PassageTwoOverthepastdecade,thousandsofpatentshavebeengrantedforwhatarecalledbusinessmethods.Amazon.comreceiv
IreceivedaletterfromJim________thathewillbevisitingusthissummer.
Onlybymeetingtheneedsofitsclients________tostayinbusiness.
Whenyoutravelbyair,yourluggagecansometimesgetlost.Thisismostlikelytohappenwhenyouhavetochangeplanes-sometim
refertothefollowinggraph.Whenarethefewestcomplaintsreceived?
From:AbdulMueedTasabTo:ElaineRiachSubject:SurveyDataElaine,I’vefinallyreceivedtheresultsofthecustomersurv
To:AllEmployeesFrom:AngelaRonseaux,ExecutiveVicePresidentRE:UpcomingCompanyEventIt’sthattimeofyearagain!
随机试题
分批法成本计算的基本程序和品种法基本相同,不同之处主要表现在()
控制脑水肿,降低颅内压是抢救脑出血急性期处理的重要环节,常用的药物有()
下列各项,不属急性重型肝炎典型表现的是
装箱单是用以说明货物包装细节的清单,又称为:
下列评价方法中,可用于寿命期不同的互斥方案选择的有()。
北京时间2016年9月4日G20第11次峰会在杭州举行。2016杭州国际马拉松赛于北京时间11月6日8时在杭州黄龙体育中心鸣枪开跑。依据材料及下图回答下列问题。从G20杭州峰会到杭州国际马拉松赛期间,地球沿公转轨道运行的区间大约对应图示中的(
素质教育
()指注意指向于一定事物时持有的聚精会神的程度。
18世纪70年代,德国出现了以泛爱主义为宗旨,创办“泛爱学校”的教育活动。“泛爱学校”的创始人是()。
A、B、C、D、D
最新回复
(
0
)