首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Teamwork in Tourism Growing cooperation among branches of tourism has proved valuable to all concerned. Government bureaus, trad
Teamwork in Tourism Growing cooperation among branches of tourism has proved valuable to all concerned. Government bureaus, trad
admin
2009-06-15
68
问题
Teamwork in Tourism
Growing cooperation among branches of tourism has proved valuable to all concerned. Government bureaus, trade and travel associations, carriers and properties are all working together to bring about optimum conditions for travelers.
(46)They have knowledge of all areas and all carrier services, and they are experts in organizing different types of tours and in preparing effective advertising campaigns. They distribute materials to agencies, such as journals, brochures and advertising projects.(47)
Tourist counselors give valuable seminars5 to acquaint agents with new programs and techniques in selling.(48)
Properties and agencies work closely together to make the most suitable contracts, considering both the comfort of the clients and their own profitable financial arrangement.(49)
(50)Carriers are dependent upon agencies to supply passengers, and agencies are dependent upon carriers to present them with marketable tours. All services must work together for greater efficiency, fair pricing and contented customers.
A The same confidence exists between agencies and carriers, including car-rental and sight-seeing services.
B They offer familiarization and workshop tours so that in a short time agents can obtain first-hand knowledge of the tours.
C Travel operators, specialists in the field of planning, sponsor extensive research programs.
D As a result of teamwork, tourism is flouring in all countries.
E Agencies rely upon the good services of hotels, and, conversely, hotels rely upon agencies, to fulfill their contracts and to send them clients.
F In this way agents learn to explain destinations and to suggest different modes and combinations of travel - planes, ships, trains, motorcoaches, car-rentals, and even car purchases.
选项
答案
F
解析
指示词this/that及其复数形式在英语中是重要的衔接手段,多数情况下this指上文刚刚提到的事情或说过的话。本段第一句话说旅游顾问召开研讨会使代理人熟悉新业务和销售技巧。承接这句话,F说“通过这种方式,代理人学会了怎样对旅行目的地加以解释以及向游客建议各种不同的旅行方式及组合方式,如飞机、船、火车、公共汽车、汽车出租,甚至汽车的购买。”“这种方式”就是指上一句话中的召开研讨会,因而F是最合适的选项。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TXGd777K
本试题收录于:
职称英语综合类基础题库职称英语分类
0
职称英语综合类基础
职称英语
相关试题推荐
TheBeginningofAmericanLiteratureAmericanhasalwaysbeenalandofbeginnings.AfterEuropeans‘iscovered’Americaint
A. Whatexactlyisscience?B. Howdoyoufindanexplanation?C. Whattopicsdoyouneed?D. Howdoyouansweryourchild’sque
Accordingtothepassage,whichofthefollowingisthemostpollutingenergyresource?Whichcountrytooktheleadinmakingu
Thereisagrowinggapbetweentherichandthepoor.
Loudnoisescanbeannoying.
SleepSmartisaclockthatTheword"prototype"(paragraph5)means
A.Whatexactlyisscience?B.Howdoyoufindanexplanation?C.Whattopicsdoyouneed?D.Howdoyouansweryourchild’squestio
StressLevelTiedtoEducationLevelPeoplewithlesseducationsufferfewerstressfuldays,accordingtoareportinthecurre
A.EarthquakesforecastB.HistoricalrecordsofearthquakesC.IntensitiesofearthquakesD.CauseofearthquakesE.
A.fallasleepagain.B.becomemoreenergeticthefollowingdayC.sleeplessthan7hoursD.confirmthoseseriousconsequence
随机试题
低位小肠梗阻的临床特点为
A.过量使用麻醉药、镇静药B.胸腔积液C.气胸D.阻塞性肺病E.肺部炎症慢性呼吸衰竭最常见的原因是
患者,男,31岁。无明显诱因出现皮肤紫癜2周,口腔血疱1周,多次查血小板均减少,白细胞正常,血红蛋白正常,目前血小板为29×109/L。骨髓象显示:骨髓巨核细胞增多,形成血小板的巨核细胞减少。该患者的治疗首选是
医护人员将为世界上每一个人治疗其全部已有的疾病是指伦理学的
下列关于施工现场的叙述,不正确的是()。
“人只有通过适当的教育之后,人才能成为一个人”,夸美纽斯的这句话旨在说明教育是()。
拐卖妇女、儿童罪的实行行为包括()。
结构化生命周期方法的基本思想是用系统工程的思想和工程化的方法,按下列哪项自顶向下地对系统进行分析和设计?
请在“答题”菜单下选择“演示文稿”命令,然后按照题目要求再打开相应的命令,完成下面的内容,具体要求如下:注意:下面出现的所有文件都必须保存在考生文件夹下。打开考生文件夹下的演示文稿yswg.pptx,按照下列要求完成对此文稿的修饰并保存。使用“波形”主
只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。
最新回复
(
0
)