首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
历史的道路,不全是坦平的,有时走到艰难险阻的境界。这是全靠雄健的精神才能够冲过去的。 一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽的境界,平原无际,一泻千里。有时流到很逼狭的境界,两岸丛山叠岭,绝壁断崖,江河流于其间,曲折回环,极其险峻。民族生命的进展,其经历
历史的道路,不全是坦平的,有时走到艰难险阻的境界。这是全靠雄健的精神才能够冲过去的。 一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽的境界,平原无际,一泻千里。有时流到很逼狭的境界,两岸丛山叠岭,绝壁断崖,江河流于其间,曲折回环,极其险峻。民族生命的进展,其经历
admin
2011-02-11
36
问题
历史的道路,不全是坦平的,有时走到艰难险阻的境界。这是全靠雄健的精神才能够冲过去的。
一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽的境界,平原无际,一泻千里。有时流到很逼狭的境界,两岸丛山叠岭,绝壁断崖,江河流于其间,曲折回环,极其险峻。民族生命的进展,其经历亦复如是。
人类在历史上的生活正如旅行一样。旅途上的征人所经过的地方,有时是坦荡平原,有时是崎岖险路。老于旅途的人,走到平坦的地方,固是高高兴兴地向前走,走到崎岖的境界,越是奇趣横生,觉得在此奇绝壮观的境界,越能感到一种冒险的美趣。
选项
答案
The course of history is never smooth. It is sometimes beset with difficulties and obstacles and nothing short of a heroic spirit can help surmount them. A mighty long river sometimes flows through a broad section with plains lying boundless on either side, its waters rolling on non-stop for thousands upon thousands of miles. Sometimes it comes up against a narrow section flanked by high mountains and steep cliffs, winding through a course with many a perilous twist and turn. A nation, in the course of its development, fares likewise. The historical course of man’s life is just like a journey. A traveler on a long journey passes through now a broad, level plain, now a rugged, hazardous road...
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TceO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
IwasjustaboywhenmyfatherbroughtmetoHarlemforthefirsttime,almost50yearsago.WestayedattheHotelTheresa,a
IwasjustaboywhenmyfatherbroughtmetoHarlemforthefirsttime,almost50yearsago.WestayedattheHotelTheresa,a
Westerntattooistsworkwithaspecialelectricalinstrument,somethinglikeadentist’sdrill.Itholdsanumberofveryfinen
ThestylethatUrreahasadoptedtotellTeresita’s—andMexico’s—storyinhisbook"TheHummingbird’sDaughter"partakesoft
Specializationcanbeseenasaresponsetotheproblemofanincreasingaccumulationofscientificknowledge.Bysplittingupt
社区教育是外来名词,由联合国教科文组织对社区教育的界定引入到对我国社区教育的定义。随着我国经济的发展,城市化进程的加快,大批城乡居民搬迁新居,从而产生了一个个居民小区,社区由此形成。而社区教育适应了社区居民精神生活和终身学习的需要,满足了居民的受教育的权利
Ofallthecomponentsofagoodnight’ssleep,dreamsseemtobeleastwithinourcontrol.Indreams,awindowopensintoaworl
A、OnApril14.B、Threeyearsago.C、LastFriday.D、Aweekago.A
WhichofthefollowingisNathanielHawthorne’smostnoteworthynovelintheworld?
IfNajibullahZaziiseverythingtheFBIsaysheis,thentheAfghan-bornDenverairport-shuttle-busdriverrepresentsanewkin
随机试题
主报表最多可以包含______级子报表。
下列关于慢粒白血病急性变的叙述,不恰当的是
影响X线照片影像质量的物理因素不包括
下面对风险准备金制度描述正确的有()。
个人客户申请开立信用证券账户和信用资金账户应向证券公司提交()等材料。
舒勒和杰克逊认为,战略性人力资源管理的匹配类型包括()。
汉语本身具有极大的开放性与包容性,从古至今一直在不断吸收各种外来词汇,有些甚至已经在我们的语言系统中内化到不留任何痕迹。即使是像WiFi这样的词,现在的应用中也仍遵循着汉语的语法规则与语用规律,只是因为其外形实在与汉字的方块状格格不入,才显得格外扎眼,也才
A.keentoB.soakupC.amajorfactorD.bringaboutPhrases:A.children【T13】______A-characteristicsisschoolB.A-typepar
某俱乐部共有甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸10名职业运动员,他们来自5个不同的国家(不存在双重国籍的情况)。已知:
Inthefollowingessay,eachblankhasfourchoices.Choosethemostsuitableonefromthefourchoicesandwritedowninthean
最新回复
(
0
)