首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I recently read the Oxford 【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude. 【C2】______ my shame
I recently read the Oxford 【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude. 【C2】______ my shame
admin
2014-07-20
42
问题
I recently read the Oxford 【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude. 【C2】______ my shame, I had never read it before, so I was 【C3】______ to find myself reading a novel that seemed somehow familiar, 【C4】______ with echoes of Jane Austen. This was an unexpected discovery, for generally Jane Austen is compared 【C5】______ to Tolstoy as someone who writes only about limited domestic milieux rather than 【C6】______ historical panorama.
【C7】______ , what struck me about the Tolstoy I was reading were Austenesque details of 【C8】______ relationships couched in Austenesque language. The question 【C9】______ is whether this stylistic feature is 【C10】______ in Tolstoy in Russian, or whether it has been introduced through the 【C11】______ .A second question, 【C12】______ I shall probably never find an answer is how could I ever discover what was or was not added during the translation 【C13】______
We have to 【C14】______ translators. They undertake to transpose texts written in a 【C15】______ that we do not know and bring them into a language that we can read easily. We all like to talk 【C16】______ we had direct access to other literatures, so that when I say 1 have just read War and Peace, everyone 【C17】______ me to be saying I have read Tolstoy. But of course I have not read 【C18】______ , because I have no Russian. I have read a translation. I have read the Tolstoy 【C19】______ by a translator, and the echoes of Jane Austen I 【C20】______ in my English Tolstoy were put there, consciously or unconsciously, by that translator.
【C11】
选项
A、translator
B、author
C、translators
D、editor
答案
C
解析
此题考查名词的用法。如果把某种风格添加到一个译本之中,那肯定是译者(translator或者translators)所为,不可能是B项author。D项editor的工作是编辑,不可能去把翻译家的译本作改动。从上文我们看到,作者所读的Tolstoy的《战争与和平》的英文译本是由Louise and Aylmer Maude夫妇所译,所以我们应该选择复数C项translators而不是单数A项translator。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TjTK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Themultinationalcorporationwasmakingatake-over______forapropertycompany.(1991年考试真题)
InAmericaalone,tippingisnowa$16billion-a-yearindustry.Arecentpollshowedthat40%ofAmericans(1)______thepractic
Thevenerable20-volumeOxfordEnglishDictionarycontainsabout700,000words,buttheeditorsrecentlyrealizedtheyweremiss
Recently,acoupleinNewZealandwereforbiddenfromnamingtheirbabyson4Real.EventhoughNewZealandhasquiteliberalrul
"Canwespeakofthedeathoftheuniversity?"anEnglishnewspaperrecentlyasked.Anotherofferedthediagnosis:"Stillbreath
Moderatedrinkingreducesstrokerisk,studyconfirms.Similartothewayadrinkortwoadayprotectsagainstheartattacks,m
Moderatedrinkingreducesstrokerisk,studyconfirms.Similartothewayadrinkortwoadayprotectsagainstheartattacks,m
Moderatedrinkingreducesstrokerisk,studyconfirms.Similartothewayadrinkortwoadayprotectsagainstheartattacks,m
YellowstoneNationalParkistheoldestnationalparkintheworld.Aboutthreemillionpeoplevisititeachyear.Itsgreatnat
Internationalbusinesspeopleofteninvesttimeandmoney/inimprovingtheirknowledgeOfforeignlanguages/inordertobea
随机试题
Youmusthavesaidsomethingto______her,asshewascryingaftertalkingwithyou.
Agreenhouseisabuildingmadeofglasswhichisusedforkeepingplantswarmwhentheoutsidetemperatureislow.Inasimilar
两侧瞳孔大小不一提示()
施工单位必须接受水利工程()对其施工资质等级以及质量保证体系的监督检查。
国家质检总局指定的检验检疫机构负责食品标签的审核、批准、发证工作。
下列选项中属于加工贸易禁止类商品的有()。
下列各项中,不宜作为企业价值评估中折现率的经济参数包括()。
“教育对人的肉体和精神都要关心,但主要关心的应当是灵魂,教育应当建立在精神实质占优势的基础上”,这一观点是()教育目的论。
设A为m×n矩阵.证明:对任意m维列向量b,非齐次线性方程组Ax=b恒有解的充分必要条件是r(A)=m.
Likemanyhighschoolheads,MikeWarbelhadaplanreadywhenthebadnewscame.Itproveduseful,yet【C1】______madehimfeela
最新回复
(
0
)