首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I recently read the Oxford 【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude. 【C2】______ my shame
I recently read the Oxford 【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude. 【C2】______ my shame
admin
2014-07-20
45
问题
I recently read the Oxford 【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude. 【C2】______ my shame, I had never read it before, so I was 【C3】______ to find myself reading a novel that seemed somehow familiar, 【C4】______ with echoes of Jane Austen. This was an unexpected discovery, for generally Jane Austen is compared 【C5】______ to Tolstoy as someone who writes only about limited domestic milieux rather than 【C6】______ historical panorama.
【C7】______ , what struck me about the Tolstoy I was reading were Austenesque details of 【C8】______ relationships couched in Austenesque language. The question 【C9】______ is whether this stylistic feature is 【C10】______ in Tolstoy in Russian, or whether it has been introduced through the 【C11】______ .A second question, 【C12】______ I shall probably never find an answer is how could I ever discover what was or was not added during the translation 【C13】______
We have to 【C14】______ translators. They undertake to transpose texts written in a 【C15】______ that we do not know and bring them into a language that we can read easily. We all like to talk 【C16】______ we had direct access to other literatures, so that when I say 1 have just read War and Peace, everyone 【C17】______ me to be saying I have read Tolstoy. But of course I have not read 【C18】______ , because I have no Russian. I have read a translation. I have read the Tolstoy 【C19】______ by a translator, and the echoes of Jane Austen I 【C20】______ in my English Tolstoy were put there, consciously or unconsciously, by that translator.
【C11】
选项
A、translator
B、author
C、translators
D、editor
答案
C
解析
此题考查名词的用法。如果把某种风格添加到一个译本之中,那肯定是译者(translator或者translators)所为,不可能是B项author。D项editor的工作是编辑,不可能去把翻译家的译本作改动。从上文我们看到,作者所读的Tolstoy的《战争与和平》的英文译本是由Louise and Aylmer Maude夫妇所译,所以我们应该选择复数C项translators而不是单数A项translator。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TjTK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
MyhusbandlikesearlyAmericanfurniture,butIprefer_______styles,designsthatreflecttoday’stimes.
ButtheSwissdiscoveredlongyearsagothatconstantwarfarebroughtthem_________sufferingandpoverty.
Now,there’sabsolutelynoquestioninanyobjectiveobserver’smindthatentrytoOxfordandCambridgeis______competitive.
Untilrecently,womeninadvertisementsworeoneofthreethings—anapron,aglamorousdressorafrown.Althoughthatisnow
Recently,acoupleinNewZealandwereforbiddenfromnamingtheirbabyson4Real.EventhoughNewZealandhasquiteliberalrul
"Canwespeakofthedeathoftheuniversity?"anEnglishnewspaperrecentlyasked.Anotherofferedthediagnosis:"Stillbreath
Moderatedrinkingreducesstrokerisk,studyconfirms.Similartothewayadrinkortwoadayprotectsagainstheartattacks,m
YellowstoneNationalParkistheoldestnationalparkintheworld.Aboutthreemillionpeoplevisititeachyear.Itsgreatnat
Americansensureproperrespectforthenationalflagby
随机试题
关于着手实行的标准,存在以下几种观点:a.着手实行是指开始实施表现出行为者的犯罪意思确定性的行为。b.着手实行是指开始实施了符合构成要件的行为。c.着手实行是指开始实施具有现实危险性的行为。d.着手实行是指行为发生了作为未遂犯的结果的危险性(危险结
简述实践的含义和基本特征。
A.140~160次/分B.120~140次/分C.110~130次/分D.80~100次/分E.70~90次/分新生儿的心率为
男孩,10个月,近2个月出现面色黄,少笑不哭,智力发育倒退。查体:四肢及头部颤抖,腱反射亢进,踝阵挛阳性。不符合该患儿诊断的指标是
FCLCY-CY交接,承运人的责任为()。
下列关于绩效管理的陈述,正确的是()。
()的充分发展,是实现社会主义现代化的必要条件。
某公司2012年5月发现2010年7月购入的甲々利权存计算摊销金额上有错误。甲专利权2010年和2011年应摊销金额分别为120万元和240万元,而实际摊销金额均为240万元,企业所得税申报的金额亦均为240万元。该公司适用的企业所得税税率为25%,按净利
根据下面材料回答下列问题。2008年1-10月.该市对中国台湾的进口额约为多少亿美元?
Howmanypeopledoesthestoryinvolve(涉及)?Whichofthefollowingisthetitle(题目)ofthestory?
最新回复
(
0
)