首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
______ there is little we can do to change the reality, we can not be totally at the mercy of the harsh environment.
______ there is little we can do to change the reality, we can not be totally at the mercy of the harsh environment.
admin
2013-11-10
82
问题
______ there is little we can do to change the reality, we can not be totally at the mercy of the harsh environment.
选项
A、Since
B、When
C、Unless
D、While
答案
D
解析
连词用法题。选项D while 除表示时间外,还可表示转折、让步,意为“尽管,虽然”。其他选项中,选项A since用作“因为,既然”意思时,前后两个分句间表因果,而非转折让步关系,不合题意;选项B when意思是“就在那个时候,在…的时候”,引导时间状语从句;选项C unless“如果不,除非”,引导假设状语从句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/U4GK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Let’s______thishasneverhappened.
Fewpeopleintheman’scountrydoextremesportsbecausemanypeopleenjoy
Thisyear,likelotsofotherpeople,I’mgoingtotrytomakemyownChristmaspresents.It’snotthefirsttimethatI’veprom
Whatisthedifficultyfortherescueteams?
Aparadoxofeducationisthatpresentinginformationinawaythatlookseasytolearnoftenhastheoppositeeffect.Numerous
Theystoodchattingtogetheraseasilyandnaturallyas______.
Thefilmbroughtthehoursbacktome______Iwastakengoodcareofinthatfar-awayvillage.
TheelderlyRussiansfindithardtolive______theirstatepensions.
Peoplehavewonderedforalongtimehowtheirpersonalitiesandbehaviorsareformed.It’snoteasytoexplainwhyonepersoni
Peoplehavewonderedforalongtimehowtheirpersonalitiesandbehaviorsareformed.It’snoteasytoexplainwhyonepersoni
随机试题
已知2018年底某企业存货为18万元,流动负债为20万元,速动比率为1.5,则流动比率为()。
"CouldyoufindananswertoyourprobleminthebookIgaveyou?""Ilookedatit,butitwasn’treally______."
某人的红细胞与B型血的血清凝集,而其血清与B型血的红细胞不凝集,此人血型为
阿米巴肝脓肿诊断的临床证据不包括
电话交换间应具备()基本条件。
根据进出口关税条例规定,因品质或者规格原因,出口货物自出口之日起1年内原状复运进境的,不征收进口关税。()
员工满意度调查的步骤包括:①确定调查方法;②确定调查项目;③调查结果分析;④确定调查组织;⑤确定调查对象。其排序正确的是()。[2013年5月三级真题]
许多上了年纪的老北京都对小时候庙会上看到的各种绝活念念不忘。如今,这些绝活有了更为正式的称呼——民间艺术,然而,随着社会现代化进程加快,中国民俗文化面临前所未有的生存危机。城市环境不断变化,人们的兴趣及爱好快速分流和转移,加上民间艺术人才逐渐流失,这一切都
WheredoesTomlive?
A、Theypreferlefthandstorighthands.B、Theyusebothhandsbeforeagethree.C、Theyarenotallowedtobelefties.D、Theirh
最新回复
(
0
)