首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在过去的几十年里,除夕夜吃饺子、放烟花、看一年一度的央视春节联欢晚会(CCTV Spring Festival Gala)已经成为许多中国家庭的过年习俗。春节联欢晚会时长四个多小时。据央视统计,晚会每年会吸引无数观众。今年观看春晚的人数就超过了7亿,春晚为
在过去的几十年里,除夕夜吃饺子、放烟花、看一年一度的央视春节联欢晚会(CCTV Spring Festival Gala)已经成为许多中国家庭的过年习俗。春节联欢晚会时长四个多小时。据央视统计,晚会每年会吸引无数观众。今年观看春晚的人数就超过了7亿,春晚为
admin
2018-09-15
41
问题
在过去的几十年里,除夕夜吃饺子、放烟花、看一年一度的
央视春节联欢晚会
(CCTV Spring Festival Gala)已经成为许多中国家庭的过年习俗。春节联欢晚会时长四个多小时。据央视统计,晚会每年会吸引无数观众。今年观看春晚的人数就超过了7亿,春晚为世界上观看人数最多的电视
综艺节目
(variety show)。对大多数中国人而言,春节联欢晚会是现代文化的一部分。
选项
答案
Along with eating dumplings and setting off fireworks, watching the annual CCTV Spring Festival Gala has become a custom on the lunar New Year’s eve for many Chinese families over the past decades. The show lasts more than four hours. According to statistics from CCTV, the gala draws millions of viewers every year. The gala this year, with more than 700 million viewers, is the most watched TV variety show worldwide. The Spring Festival Gala is a part of modern culture for most Chinese people.
解析
1.第1句是典型的多动词汉语句子。“吃饺子、放烟花、看春晚”这些动作从形式上看都属于主语部分,但译文没有将其译成并列的主语,而是采用转换法。通过增译along with(伴随着)将前两个动作转译成状语。这样一来不仅避免了因主语过长而使句子显得头重脚轻的问题,亦突出和强调了文章的主题“看春晚”。
2.第3句中的“据央视统计”的中心词是“统计”,“央视”是“统计”的来源,用介词短语from CCTV表达,作后置定语,整个短语译作according to statistics from CCTV,符合英语的表达习惯。
3.第4句两个分旬的主语分别是“观看春晚的人数”和“春晚”。虽然主语不同,但都与“春晚”相关,如果译成两个句子,势必会反复出现“春晚”的字眼,使句子冗长累赘。因此,以“春晚”为主语,并添加with结构作其伴随成分,表示收看人数的情况。“观看人数最多的”表达为the most watched或the most widely-viewed。
4.最后一句,状语“对大多数中国人而言”置于句末,而将后一分句前移至句首,突出主题the Spring Festival Gala。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UA47777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、China.B、Japan.C、TheU.S.D、ThePhilippines.A短文称:NOP调查了3万名年满13岁的消费者,发现按每周花在阅读书报杂志的时间来排名,中国和菲律宾分别名列第2和第3。本题问排名第2的国家,故A正确。语义强调
A、Withdrawasmuchmoneyfromthebankashewishes.B、Obtainmoreconvenientservicesthanotherpeopledo.C、Enjoygreatertru
A、ItspleasantenvironmentB、Itsworldwidefame.C、Itsgenerousscholarships.D、Itswell-designedcourses.A男士在谈到选择诺丁汉大学的时候,提到他喜
A、Thelongerpeoplestayawayfromtobacco,thehealthiertheyare.B、Longtimesmokershavehigherriskofsufferingfromheart
Pregnantwomenwhosufferlapses(忘却)inmemoryorconcentrationmaynolongerbeabletoblameiton"thebump".Theideathat
Worriedaboutprescriptiondrugs?Howtoweighyourrisk?[A]WhenthepainrelieverVioxxwaswithdrawnfromtheworldwidemark
Worriedaboutprescriptiondrugs?Howtoweighyourrisk?[A]WhenthepainrelieverVioxxwaswithdrawnfromtheworldwidemark
AreBadEconomicTimesGoodforHealth?[A]Mostpeopleareworriedaboutthehealthoftheeconomy.Butdoestheeconomyalsoa
环境保护是中国的一项基本国策,是实现经济持续发展的一项重要战略(strategy)。中国作为国际社会中的成员,积极参与国际环保事务,努力促进国际环保合作。人类在解决环境与发展问题上仍然面临着大量的难题,每个国家都面临着发展经济与保护环境的双重任务(dual
随机试题
儒家经典《论语》记述了孔子的言行,共多少篇?()
Haveyou【56】askedyourselfwhychildrengotoschool?Youwillprobablysaythattheygo【57】languages,mathematics,history,sci
男孩,9岁。患急性淋巴性白血病已1年,予激素和抗肿瘤药物治疗,近2d有发热,皮肤上可见到较多皮疹,有丘疹、疱疹,疱内色混,体温高达40℃,神萎。
李某,男,7岁。因急性肾小球肾炎住院,2天后尿少、水肿加重,伴呼吸困难。查体:两肺闻及湿哕音,心律呈奔马律,肝脏增大。患儿可能并发了
下列属于审计法律关系的客体的是()。
为了鼓励孩子在学校取得好成绩,许多家长这样教育孩子:“在学校里从来都是以学习成绩论优劣。你要么成绩好,要么成绩差。在老师的眼里,你要么是好学生,要么是差学生。由于所有学习成绩好的学生在老师眼里都是好学生,所以每个学习差的学生在老师眼里都是差学生。”为使家长
Patient:I’dliketomakearegistrationforthemedicaldepartment,please.Receiver:______
在试飞新设计的超轻型飞机时,经验丰富的老飞行员似乎比新手碰到了更多的麻烦。有经验的飞行员已经习惯了驾驶重型飞机,当他们驾驶超轻型飞机时,总是会忘记驾驶要则的提示而忽视风速的影响。以下哪项作为题干蕴含的结论最为恰当?
阅读下列程序说明和C程序,把应填入其中(n)处的字句,写在对应栏内。【程序说明】对角线下元素全为0的矩阵称为上三角矩阵,设对于一个n×n的上三角矩阵a,为节约存贮,只将它的上三角元素按行主序连续存放在数组b中。下面的函数trans在不引入工作
Itisnowclearthattheterminologyusedbyacultureprimarilyreflectsthatculture’sinterestsandconcerns.Forinstance,
最新回复
(
0
)