首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
As I trekked through the mists of the Huang Shan mountains, I came upon a young man painting the scenery with traditional brush
As I trekked through the mists of the Huang Shan mountains, I came upon a young man painting the scenery with traditional brush
admin
2011-01-05
35
问题
As I trekked through the mists of the Huang Shan mountains, I came upon a young man painting the scenery with traditional brush and ink on rice paper. He smiled proudly as he showed me his work. It was indeed quite beautiful ... for a painting, but it paled in comparison to the living scene before my eyes: a silken shimmer of pasted clouds clinging in tendrils to the tops of mountains, an endless dance of wind and fog that alternately revealed and concealed subtle changes in the dark hills beneath. How futile it must feel for a mere mortal to try to capture that I thought.
Yet for centuries, these mountains in the heart of China, 250 miles southwest of Shanghai, have been a destination of artists and poets (among them the renowned Li Bo), who come to commune with nature in one of its more striking poses--and struggle to replicate its beauty. Along with the artists and poets come lovers, who clasp locks symbolic of their undying fidelity to the chain fences that protect hikers from the plunging precipices. Seventy miles of trails wind around 72 peaks, the two most majestic of which are Capital of Heaven and Lotus Flower. The highest of the mountains is less than 6,150 ft., but their steep, stark slopes impart a distinctly higher authority.
In 1990, UNESCO declared Huang Shan a Cut rural and Natural Property, thereby ensuring that the area’s physical beauty will be preserved in perpetuity. Pheasant and deer abound. There are hundreds of indigenous plants, including ginkgo, actinide and tinder fungus, which are said to heal the body and arouse the senses. The famous hot springs are known for their healing qualities and beautiful clear jade-green color. An hour’s meditation in one of these thermal pools is a great way to end a day of hiking.
What is the purpose of this passage?
选项
答案
To recommend the Huang Shan mountains to prospective tourists.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UTVK777K
本试题收录于:
C类竞赛(非英语专业本科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
C类竞赛(非英语专业本科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
Almosteverynewinnovationgoesthroughthreephases.When【C1】________introducedintothemarket,theprocessof【C2】________i
Almosteverynewinnovationgoesthroughthreephases.When【C1】________introducedintothemarket,theprocessof【C2】________i
(1)Overthepastdecade,therehasbeenaseachangeinChina’seconomicpolicies.Likeotherdevelopingcountrieswhichareat
(1)VintonCerf,knownasthefatheroftheInternet,saidonWednesdaythattheWebwasoutgrowingtheplanetEarthandthetim
(1)Longknownasatelecommunications-equipmentsuppliertoglobalcarriers,HuaweihasalreadytoppledSamsunginChina,thew
【T1】________.InLatinAmerica,peopleexpresstheirhopesthroughthecoloroftheirunderwear.Ifyouworeyellow,thatsuppos
【T1】________.InLatinAmerica,peopleexpresstheirhopesthroughthecoloroftheirunderwear.Ifyouworeyellow,thatsuppos
【T1】________.InLatinAmerica,peopleexpresstheirhopesthroughthecoloroftheirunderwear.Ifyouworeyellow,thatsuppos
随机试题
内囊膝矢状层面上的脑沟不包括
测量结果具有可比性而无可加性的量尺是()
A.桃仁红花煎加减B.安神定志丸加琥珀、磁石、朱砂C.归脾汤加减D.苓桂术甘汤加减E.桂枝甘草龙骨牡蛎汤加味
针灸治疗虚脱的基本处方是针灸治疗虚脱肢冷脉微者,配穴为
下引线采用圆钢直径不应小于()mm。(烟囱除外)
穿过楼板的热力管道的套管应高出地面()mm。
根据材料回答以下问题客户李先生,目前就职于一家大型国企,但对养老保险知识知之甚少。随着年龄的增长,李先生开始越来越多地考虑自己退休以后的生活,于是就相关知识向理财规划师进行咨询。世界上最早实行现代社会保障制度的国家是()。
下列各项中,属于我国目前采用的记账方法是()。
一个城市的基础设施建设,不需要_______的东西,那些急功近利的政绩工程往往经不起时间的_______。填入画横线部分最恰当的一项是:
“痣样基底细胞癌综合征”的临床表现不包括()。
最新回复
(
0
)