首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
计划生育(family planning)是中国的基本国策之一。它于1978年开始实施,30多年来,已取得了显著的效果。它不仅有效地控制了人口的过快增长,还提升了人口素质。此外,计划生育政策还提高了人们的生活水平、促进了社会的持续发展。然而,随着社会进一步
计划生育(family planning)是中国的基本国策之一。它于1978年开始实施,30多年来,已取得了显著的效果。它不仅有效地控制了人口的过快增长,还提升了人口素质。此外,计划生育政策还提高了人们的生活水平、促进了社会的持续发展。然而,随着社会进一步
admin
2020-06-30
8
问题
计划生育
(family planning)是中国的基本国策之一。它于1978年开始实施,30多年来,已取得了显著的效果。它不仅有效地控制了人口的过快增长,还提升了人口素质。此外,计划生育政策还提高了人们的生活水平、促进了社会的持续发展。然而,随着社会进一步发展,新问题不断出现,计划生育工作面临着许多新的挑战,所以中国政府对其进行了修改完善。
选项
答案
Family planning is one of the basic national policies of China. Implemented in 1978, the family planning policy has produced remarkable effects over the past 30-odd years. Excessive population growth was effectively controlled, with the quality of people being improved. Furthermore, the family planning policy has helped in promoting living standards as well as sustainable social development. However, as the society further develops, new problems emerge continuously, bringing many new challenges to family planning. Therefore, the Chinese government has refined the policy.
解析
1.第2句中,为了突出计划生育政策取得了显著的效果,宜将句首的“它于1978年开始实施”处理为时间状语,用表被动的过去分词短语implemented in 1978来表达。时间状语“30多年来”译为over the past 30-odd years,按照英语表达习惯,置于句末。
2.第3句“它不仅有效地控制了人口的过快增长,还提升了人口素质”可用both...and的并列结构来译出,表达为it has both effectively controlled...and improved….也可将主语转换成“人口的过快增长”,用被动语态,“还提升了人口素质”作伴随状语,用介词加独立主格结构译出,表达为Excessive population growthwas...controlled,with...being improved。
3.第4句中的动词“提高”和“促进”均可译为promote,故可将这两个动宾结构合并翻译。译文中还增译了helped in(有助于),更能达意。
4.最后一句较长,根据语意,可将“所以中国政府……”拆译,另起一句。“随着社会进一步发展”作状语,“新问题不断出现”是重点,故处理成主句,“计划生育工作……”处理为结果状语,整句可译为as the society…,new problems emerge…,bringing many new challenges…。其中“计划生育工作”中的“工作”没有实质含义,可略去不译。“修改完善”的宾语是“计划生育政策”,对政策的修改常用refine,amend及modify等词,而这些词已隐含“修改使其完善”之义,故没必要再将make it more perfect译出。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UZd7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Hewastheownerofatavern.B、Hewasjustaschoolboy.C、Hepaidhisfather’sdebts.D、Theauthordidn’tmention.D事实细节题。抓住此
A、Herbody.B、Herfamily.C、Herchildhood.D、Herhealth.D细节题。短文最后提到,数年来,Frida作画200余幅,主题大多都是关于她的健康和她的梦(herhealthandherdreams
A、Theenrolmentrateisundergoingitsrecordlow.B、Poorstudentscannotaffordthehightuitionfees.C、Lessandlessstudents
A、Theprisonersareprovidedwithjobsonrelease.B、Itsprisonersareseldommadetoworkovertime.C、Itisrunontheprincipl
A、Prehistorictimes.B、Asearlyas3200B.C.C、Romantimes.D、AroundA.D.550.A细节题。文中提到,人们从史前时期(prehistorictimes)就开始建造桥梁了,故答案为
A、Braveanddetermined.B、Cautiousandfriendly.C、Considerateandoptimistic.D、Unusualandscholarly.D选项均为描述人性格特征的形容词表明,本题考查某
A、Itwasgettingdark.B、Hewasafraidofbeingblamedbyhisfriend.C、Thebirdsmighthaveflownaway.D、Hisfriendwouldarri
A、Humanlivesbecomeworsethaneverbefore.B、Humanlivesbecomebetterthaneverbefore.C、Humanliveshavenochangeatall.
A、Itisconfinedbytimeandspace.B、Itcanincreaseeducationalopportunitieswithoutincreasedbudgets.C、Itmakesupforthe
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayonthefollowingquestion.Youshouldwriteatleast120words
随机试题
阿托品对下列哪种疾病疗效最好
肾气丸原方用量最大的药物是()
某宗地面积为5000m2,现状容积率为0.8,土地市场价值为4000元/m2,拟进行改造,推准的规划容积率为5.0,楼面地价为1500元/m2,则理论上应补交地价()万元。
假设可比实例在其房地产状况下的价格比在估价对象的房地产状态下的价格高低的百分率为R%,则:可比实例在其房地产状况下的价格×()=在估价对象房地产状况下的价格。
“气球贷”属于()还款方式。
天宇机电设备公司经销一种阀门,近8年的销售量如表5—8所示。该种阀门的价格为36元/个,单位商品变动成本为30元/个,计划期固定成本分摊为1万元。公司的某业务员对第九年的销售量做预测。经销阀门的业务员根据上述实际销售量数据,运用移动平均数法(m=3)
关于存款类金融机构没有违反反洗钱规定的行为描述,下列选项正确的是()。
请根据下文回答91~95题:教育的任务就是唤醒人的潜力或潜在本质,使其内部产生一种自动力,最大限度地使其内部灵活性与可能性得到最佳发展。教育实质上是人的灵魂的教育,而不仅仅是知识和认识的积累,而灵魂的成长成熟是没人可以代劳的。按本性说,人都希望成
下面有关HAVING子句描述错误的是( )。
A、Toobtainitsfibers.B、Todrainthewater.C、Tomakepaperwhite.D、Tomeasurethesizeofpaper.BWhydidTs’aiLunuseafl
最新回复
(
0
)