首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、It was good. B、It was unbearable. C、It was famous. D、It was better than now. D问题问的是关于过去的食物我们知道什么?根据女士所说It used to be better in
A、It was good. B、It was unbearable. C、It was famous. D、It was better than now. D问题问的是关于过去的食物我们知道什么?根据女士所说It used to be better in
admin
2021-04-22
70
问题
M: The food is so unbearable. Jesus!
W: It used to be better in the past.
Q: What can we know about the food in the past?
选项
A、It was good.
B、It was unbearable.
C、It was famous.
D、It was better than now.
答案
D
解析
问题问的是关于过去的食物我们知道什么?根据女士所说It used to be better in the past可知,过去的饭菜比现在的好吃。故选D。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UmSK777K
本试题收录于:
大学英语三级B级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级B级
大学英语三级
相关试题推荐
校学生会号召大家周六中午12:00在主楼前面给贫困地区的孩子捐献棉衣,但李明有事情外出,请你以李明的名义,给其同宿舍同学写一份留言,留言包括以下内容:1.留言人:李明2.留言内容:捐献棉衣、捐献活动组织者、捐助对象、捐助时间、捐助地点;不要迟到3.留
A—InternationalMarketPriceB—LandingChargesC—ApplicationNumberD—CurrentPriceE—FavorableBa
A—InternationalMarketPriceB—LandingChargesC—ApplicationNumberD—CurrentPriceE—FavorableBa
A、Atthepostoffice.B、Attherailwaystation.C、Attheairport.D、Inabank.C本题考查对会话发生地点的判断能力。男士在对话中说“想预订一张下一航班(flight)去纽约的机票
Therisingpriceofmedicineisamongthemostworryingproblemsfacingthecountry.
A、Beefandsoup.B、Takeawalk.C、Havesupper.D、It’sdelicious.B本题问题为“晚饭后你经常做什么?”根据题意,只有选项B(去散步)是对问题的正确且合理的回答。
A、At10:13.B、At10:30.C、At10:00.D、At12:30.B本题考查的是时间表达。另外也要注意对话和问题中的同义表达:meet(会面)和haveanappointmentwithsb.(和某人有个约会)。掌握这两
A—internationaltradeB—tariffC—importD—exportE—negotiationF—orderG—sampleH—contractJ—transportationK—customsL—tradeba
A—internationaltradeB—tariffC—importD—exportE—negotiationF—orderG—sampleH—contractJ—transportationK—customsL—tradeba
随机试题
社会工作领域是指社会工作者提供专业服务所介入的社会生活领域。下列服务项目中,属于社会工作多领域介入的是()。
当企业由于风险过高或存在经营资源方面的限制时,()是一种较好的替代模式。
男性右侧腹股沟斜疝较左侧多见的主要原因是
关于体温腋测法,正确的是()
飘浮在空气中的高速涡轮机产生的雾化颗粒可传播
莱菔子宜采用的炮制方法是()。
普通货物是指在运输过程中按一般运送条件办理的货物,如煤、矿石、粮食、棉布等。()
期货业协会有权制定期货从业人员自律管理的具体办法,下列各项属于该办法的具体内容的是( )。
行政委托是指行政机关委托行政机关系统以外的社会公权力组织或私权利组织行使某种行政职能、办理某种行政事务。受委托方以委托行政机关的名义行使职能,由委托行政机关承担责任。符合上述定义的一项是()。
SELECT命令中用于返回非重复记录的关键字是
最新回复
(
0
)