首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
事业愈大则困难亦愈甚,抵抗困难的时期也随之俱长,有的尽我们的一生尚不能目见其成者,我们若能尽其中一段的工夫,替后人开辟一段道路,或长或短,即是贡献。有所成功以备后人参考,固是贡献;即因尝试而失败,使后人有所借镜,亦是贡献。所以能向前努力者,无论成败,都有贡
事业愈大则困难亦愈甚,抵抗困难的时期也随之俱长,有的尽我们的一生尚不能目见其成者,我们若能尽其中一段的工夫,替后人开辟一段道路,或长或短,即是贡献。有所成功以备后人参考,固是贡献;即因尝试而失败,使后人有所借镜,亦是贡献。所以能向前努力者,无论成败,都有贡
admin
2017-06-12
26
问题
事业愈大则困难亦愈甚,抵抗困难的时期也随之俱长,有的尽我们的一生尚不能目见其成者,我们若能尽其中一段的工夫,替后人开辟一段道路,或长或短,即是贡献。有所成功以备后人参考,固是贡献;即因尝试而失败,使后人有所借镜,亦是贡献。所以能向前努力者,无论成败,都有贡献。最无丝毫贡献者是不干,怕失败而不干,或半途遇困难即不愿干。
选项
答案
The grander a career is, the more difficult it is, and the more time it may take us to fight against the hardships. Sometimes the success is even beyond reach during our lifetime. If we can make an effort to break a path for the future generations, no matter it is long or short, it should be considered as an achievement. While the successes serve as a reference for our descendants, lessons can also be drawn from the failures, and that is why they both are contributions. Whatever the results, anyone who tries makes a contribution. A person who makes the least contribution is the one who refuses to try, either for fear of failures or difficulties in the process.
解析
1.第一句较长,可分译为三句。先译“事业愈大则困难亦愈甚,抵抗困难的时期也随之俱长”,再译“有的尽我们的一生尚不能目见其成者”,最后译“我们若能尽其中一段的工夫,替后人开辟一段道路,或长或短,即是贡献”。具体翻译时, “愈……愈……”可译为the more…the more…,“抵抗困难”可译为fight against the hardships,“不能目见其成”可译为the success is even beyond reach,“开辟一条道路”可译为break a path。
2.第二句和第三句可合译,“以备后人参考”可译为serve as a reference for our descendants,“有所借镜”可翻译为lessons can also be drawn from…;“都有贡献”可理解为“做出贡献”,翻译成makes a contribution。
3.最后一句中“最无丝毫贡献者”可译为A person who makes the least contribution。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/V2sK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheminimummeaningfulunitatthegrammaticallevelofEnglishisknownas
______isthestudyofmeaninginlanguage.
WhichofthefollowingnewspapersbelongstotheU.K.?
朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。(2010年真题)
Iwasslowtounderstandthedeepgrievancesofwomen.Thiswasbecause,asaboy,Ihadenviedthem.Beforecollege,theonlyp
Poetrydoesn’tmattertomostpeople.Onehastowonderifpoetryhasanyplaceinthe21stcentury,whenmusicvideosandsat
Thedebateaboutproblemdrinkingandhowtostopitnowadayscentresmostontheworking-classyoung.Theyare【M1】______highly
ApprenticeshipshavelongbeenpopularinEurope,butworkforce-orientedhighschooltrainingisnearlyascommonin【M1】______U
Thebeginsofthemodernchemistrylaboratorygobacktotheworkroomsofmedievalalchemists.
RamziRaguii,adriverforthecar-hireserviceUber,wasonvacationinTunisiawhenhegotwordthatthecompanyhadhiredsom
随机试题
中国共产党领导的第二次革命是
兴趣对活动有什么作用?
A、薄束结节、楔束结节和小脑下脚B、薄束结节、楔束结节和小脑中脚C、薄束结节、楔束结节和小脑上脚D、小脑上脚E、小脑下脚菱形窝的下部边界为()
某女性,37岁,自然流产3次,西医诊断为习惯性流产。患者腰膝酸软,头晕耳鸣,小便频数,中药治疗以下列何法为宜
A、信任感对不信任感B、主动感对内疚感C、自我同一感对同一感混乱D、自我融合感对绝望感E、勤奋感对自卑感老年期面临的核心冲突是
与风湿性心脏瓣膜病的发生有关的是
在2000年,安然是美国最大的石油和天然气企业之一,当年的营业收入超过1000亿美元,雇佣员工2万人,是美国《财富500强》中的第七大企业。但就在2001年末,安然宣布第三季度发生6.4亿美元的亏损,美国证监会进行调查,发现安然以表外(投资合伙)形式,隐瞒
根据《治安管理处罚法》的规定,扰乱公共汽车、电车、火车、船舶、航空器或者其他公共交通工具上的秩序的,情节较重的,处()拘留,可以并处500元以下罚款。
我们在教育教学中要坚持“因材施教”的教育原则,这是因为人的身心发展具有
Itwasonceassumedthatalllivingthingscouldbedividedintotwofundamentalandexhaustivecategories.Multicellularplants
最新回复
(
0
)