首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
当前,中小学生普遍存在民族文化艺术鉴赏力下降的问题。为传承民族优秀文化,教育部对九年制义务教育阶段的音乐课程标准进行了修订。增加了有关京剧的教学内容,并在10个省、市、自治区各选20所中小学进行试点。开设京剧课后,教师不能仅满足于演唱技巧的教授,而且应该将
当前,中小学生普遍存在民族文化艺术鉴赏力下降的问题。为传承民族优秀文化,教育部对九年制义务教育阶段的音乐课程标准进行了修订。增加了有关京剧的教学内容,并在10个省、市、自治区各选20所中小学进行试点。开设京剧课后,教师不能仅满足于演唱技巧的教授,而且应该将
admin
2023-01-07
75
问题
当前,中小学生普遍存在民族文化艺术鉴赏力下降的问题。为传承民族优秀文化,教育部对九年制义务教育阶段的音乐课程标准进行了修订。增加了有关京剧的教学内容,并在10个省、市、自治区各选20所中小学进行试点。开设京剧课后,教师不能仅满足于演唱技巧的教授,而且应该将曲目(repertoire)背后的故事和如何理解京剧这种传统艺术形式作为教学的主要目标。京剧走进课堂,就是要让学生了解一些基本的京剧知识,帮助他们学习欣赏京剧的韵律之美和独特魅力。
选项
答案
At present, the primary and middle school students are showing a common decline in their ability to appreciate the art forms representing our national culture. The Ministry of Education has revised the standards of the music course of the 9-year compulsory schooling system by adding in Peking Opera, with the view of inheriting the excellent national culture. Twenty primary and middle schools have been chosen respectively as pioneers in ten provinces, municipalities and autonomous regions for trying out the pilot program. With the institution of a Peking Opera course, the teacher should not stop at just imparting skills of singing the repertoire, he/ she should also tell students of the story behind the repertoire, and the way to understand Peking Opera, a traditional art form, and take these as the major objective of the teaching program. The education on Peking Opera aims at imparting to the students the rudimentary knowledge of Peking Opera, helping them learn and appreciate the beauty of the repertoire for its rhythm and unique charm.
解析
1. 第一句中,“中小学生”包括中学生和小学生,因此翻译为the primary and middle school students。
2. 第二句较长,在翻译前需要弄清楚句子的成分。“为传承民族优秀文化”为目的状语。翻译成英语时既可放在句首,也可放在句末,此处翻译为介词短语with the view of inheriting the excellent national culture,放在句末。“进行试点”可译为try out the pilot program。
3. 第三句中,动词“开设”可转译为名词institution,“演唱技巧”可意译为skills of singing the repertoire。名词“教授”可转译为动词impart。
4. 末句中的“京剧走进课堂”可转译成一个名词短语the education on Peking Opera,这样更符合英语的静态性特点。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VTvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
阅读下面的对话,根据其内容写一篇有关长城的说明文。要求:1.所写短文应与对话相关内容意义相符,涵盖其要点。2.用你自己的语言来表达,可以改写对话中的句子,但不可以照抄原句。注意:词数80词左右。Bruce:
Lastyear,mybrotherandIwenttoMiamiforavacation.Someofmyfriendswhohadbeentherebeforesaid【K1】________wasawon
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
但是比较起冬天来呢,我却又偏爱了秋。是的,就是现在,我觉得现在正合了我的歌子的节奏。我几乎说不出秋比冬为什么更好,也许因为那枝头的几片黄叶,或是那篱畔的几朵残花。在那些上边,是比较冬天更显示了生命,不然,是在那些上面,更使我忆起了生命吧,一只黄叶
学问要有根底,根底要打得平正坚实,以后永远受用。初学阶段的科目之最重要的莫过于语文与数学。语文是阅读达意的工具,国文不通便很难表达自己,外国文不通便很难吸取外来的新知。数学是思想条理之最好的训练。其他科目也各有各的用处,其重要性很难强分轩轾,例如体育,从一
随机试题
计算机的主频是指()
动物性食物主要提供
甲乙两国均为ICSID公约的缔约国。甲国投资者Danny在乙国(发展中国家)投资设立一个独资公司生产电子元器件,后乙国政府以国家为由对该独资公司进行了征收,Danny对乙国的补偿款不满意.与甲国政府争执不下,拟向ICSID申请仲裁。下列说法正确的有:
背景资练某机电安装公司项目经理部承建某机电安装工程,该工程的特点之一是不锈钢管道安装工程量大,需用各种规格的不锈钢焊条和焊丝约1.5t左右。为此项目经理部在组织编制该工程施工组织设计时,把对不锈钢焊条和焊丝的管理,从编制需用计划到发放使用控制的全过程均制
在工资核算模块中,可将工资数据分成两大类,即基本不变数据和变动数据。以下数据属于基本不变数据的是()。
1990年5月1日发行面额为1000元、票面利率10%、10年期的债券。甲银行于发行日以面额买进1000元,1995年5月1日以1550元转让给乙银行,乙银行持至2000年5月1日期满兑付。根据资料回答问题甲银行卖给乙银行的债券价格是债券的()
下列关于我国古代原始人说法错误的是()。
刑法是统治阶级为了维护自身的阶级利益和统治秩序,根据自己的意志,以国家的名义颁布的,并规定犯罪、刑事责任和刑罚的法律规范的总和。刑法有其自身的原则,下列选项中,属于刑法基本原则的是
Wewalkedsoquietlythatthenurseatthedeskdidn’tevenlifthereyesfromthebook.Mumpointedtoabigchairbythedoor
A、ThedifferenceinofficelifebetweentheUSandEurope.B、ThedemocraticaspectofAmericanofficelife.C、Theproblemspeopl
最新回复
(
0
)