首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American t
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American t
admin
2012-10-23
33
问题
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American tourists wearing jeans to go into their luxurious and exquisite five-star restaurants. So one of the restaurants put a notice outside its front door. It read "No trousers, please!"
A gourmet coffee was sold in Tokyo as an antidote to stress. Its name supposedly meant to people that it would smooth the troubled breast. Yet when it was printed in English, it turned out to be "Ease Your Bosoms".
Swedes started a promotion stunt to promote the sales of their vacuum cleaner named Electro. Their original ad slogan was translated as "Nothing sucks Like Electro".
The General Motors’ selling of Chevrolet was very bad in South America. And the reason? The translation of this brand sounds like "no va", which means "It doesn’t go" in Spanish.
When Pepsi-cola invaded the huge Chinese and German markets, the efforts initially fizzled. The product’s slogan, "Come alive with the Pepsi generation," was rendered into German as "come out of the grave with Pepsi. " Coca-Cola also discovered something had gone wrong in Taiwan. The Chinese characters chosen for the world-famous product sound like "Bite the Wax Tadpole. "
A beer company’s slogan "Turn it loose" became, in Spanish, equivalent to "suffer from diarrhea. "
A company translated its sticky tape slogan into Japanese and came up with a sticky problem. The slogan "Sticks like crazy" became literally "it sticks foolishly" in Japanese.
A tonic produced in China is made of royal jelly and is supposed to be very effective for some chronic diseases. Yet it was translated as "oral liquid", which means "saliva" in English. In the brochure, it was described in this way: "it tastes like medicine", when the language in the original meant to use it as a food therapy.
Even the wrong nonverbal cue can bring havoc to a product. A baby food company initially packaged their African products just the same as in the US—with a cute baby picture on the jar. They didn’t realize that because so many Africans cannot read, nearly all packaged products sold in Africa carry pictures of what is inside. Pureed baby! How horrible!
In an Asian city, where traffic is really very bad, to secure people’s safety, the municipal government has built underground passageways. Pedestrians are asked to use them whenever they need to cross the main street. A sign was posted once on the roadside, pointing to the entrance to an underground passageway, intending to notify English-speaking passengers, "Go underground. "
We chuckled at such clumsy translations. Is there anything wrong in the language? We must be aware that few words and idioms can be literally translated. It’s best to hire the best for translation. Don’t take it for granted that as long as one speaks a little English, he is autonomously able to do the translation. It takes a while to learn to be a good translator.
The Chinese characters chosen for Coca-Cola______in Taiwan first.
选项
A、were well received
B、had a wrong name
C、sounded terrible in the language
D、were all terrible words
答案
C
解析
本题的四个选项中,只有C项为正确答案。这可从文中的“The Chinese characters chosen for the world—famous product sound like‘Bite the Wax Tadpole.’”推知。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VU9O777K
0
考博英语
相关试题推荐
Thetermswadandfrogrefertotwodifferentanimalsbelongingtodifferentgenuses,andcarefulstudents______thetwo.
Beforetheconstructionoftheroad,itwasprohibitivelyexpensivetotransportanyfursorfruitsacrossthemountains.
Manymoviesreceive______reviewsfromfilmexpertsandyetbecomeextremelysuccessful.
Ateacherissomeonewhocommunicatesinformationorskillsothatsomeoneelsemaylearn.Parentsarethe【41】teachers.Justby
Theeffectofthebabyboomontheschoolshelpedtomakepossibleashiftinthinkingabouttheroleofpubliceducationinthe
ForthepeoplewhohavenevertraveledacrosstheAtlanticthevoyageisafantasy.Butforthepeoplewhocrossitfrequentlyo
ForthepeoplewhohavenevertraveledacrosstheAtlanticthevoyageisafantasy.Butforthepeoplewhocrossitfrequentlyo
ForthepeoplewhohavenevertraveledacrosstheAtlanticthevoyageisafantasy.Butforthepeoplewhocrossitfrequentlyo
InhistypicallyAmericanopenstyleofcommunication,Mr.HayesconfrontedIsabetaaboutnotlookingathim.Reluctantly,shee
InhistypicallyAmericanopenstyleofcommunication,Mr.HayesconfrontedIsabetaaboutnotlookingathim.Reluctantly,shee
随机试题
公安专业工作主要包括()。
婴儿腹泻的治疗原则,哪项不正确
水中毒对患者危害最大的是
某患者因急性阑尾炎穿孔手术,切除术后6天,腹部胀痛不适,呈持续性,伴恶心呕吐,未排便排气。查体:全腹膨胀,肠鸣音消失,腹部X线平片,小肠及结肠均有多量充气及液气平面,进一步应采取
根据《工程网络计划技术规程》(JGJ/T121——99),在双代号网络计划中是()。
中国公民方某为某出版社专业作家,月工资3000元。2008年12月该出版社出版了方某的中篇小说,支付稿费4000元,同月方某从电视剧制作中心获得剧本使用费20000元。2008年12月方某应缴纳个人所得税()元。
政府从私人部门获得的强制性资金转移是指()。
下列观点不属于达尔文进化理论的是()。
DQDB同时支持(21)两种服务。DQDB子网的双总线结构由(22)总线以及接在这两条总线上的大量节点组成。DQDB网络为双总线提供了(23)访问控制方式,其中能够提供非等时服务的是(24),它用于(25)业务。
以下叙述中正确的是
最新回复
(
0
)