首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1)I began learning German at the age of 13, and I’m still trying to explain to myself why it was love at first sound. The answe
(1)I began learning German at the age of 13, and I’m still trying to explain to myself why it was love at first sound. The answe
admin
2018-05-11
45
问题
(1)I began learning German at the age of 13, and I’m still trying to explain to myself why it was love at first sound. The answer must surely be: the excellence of my teacher. At an English public school not famed for its cultural generosity, Mr. King was that rare thing: a kindly and intelligent man who, in the thick of the second world war, determinedly loved the Germany that he knew was still there somewhere. Rather than join the chorus of anti-German propaganda, he preferred, doggedly, to inspire his little class with the beauty of the language, and of its literature and culture. One day, he used to say, the real Germany will come back. And he was right. Because now it has.
(2)Why was it love at first sound for me? Well, in those days not many language teachers played gramophone records to their class, but Mr. King did. They were old and very precious to him and us, and he kept them in brown paper bags in a satchel that he put in his bicycle basket when he rode to school. What did they contain, these precious records? The voices of classical German actors, reading romantic German poetry. The records were a bit cracked, but that was part of their beauty.
(3)And I loved them. I learned to imitate, then recite them, crack and all. And I discovered that the language fitted me. It fitted my tongue. It pleased my Nordic ear. I also loved the idea that these poems and this language that I was learning were mine and no one else’s, because German wasn’t a popular subject and very few of my schoolmates knew a word of it beyond the Achtung! and Hande hoch! that they learned from propaganda war movies.
(4)But thanks to Mr. King, I knew better. And when I decided I couldn’t stand my English public school for one more day, it was the German language that provided me with my bolt-hole. The year was 1948. I couldn’t go to Germany, so I went to Switzerland and at 16 enrolled myself at Bern University. So it’s no wonder that when later I went into the army for my national service, I was posted to Austria. Or that after the army I went on to study German at Oxford. And so to Eton, to teach it.
(5)You can have a lot of fun with the German language, as we all know. You can tease it, play with it, send it up. You’ve probably heard the Mark Twain gag: " Some German words are so long they have a perspective. " You can make up crazy adjectives like "my-recently-by-my-parents-thrown-out-of-the-window PlayStation". And when you’re tired of floundering with nouns and participles strung together in a compound, you can turn for relief to the pristine poems of a Halderlin, or a Goethe, or a Heine, and remind yourself that the German language can attain heights of simplicity and beauty that make it, for many of us, a language of the gods. And for all its pretending, the German language loves the simple power of monosyllables.
(6)The decision to learn a foreign language is to me an act of friendship. It is indeed a holding out of the hand. It’s not just a route to negotiation. It’s also to get to know you better, to draw closer to you and your culture, your social manners and your way of thinking.
(7)And the decision to teach a foreign language is an act of commitment, generosity and mediation. It’s a promise to educate—yes—and to equip. But also to awaken: to kindle a flame that you hope will never go out: to guide your pupils towards insights, ideas and revelations that they would never have arrived at without your dedication, patience and skill. To quote Charlemagne: "To have another language is to possess a second soul. " He might have added that to teach another language is to implant a second soul.
(8)Of course, the very business of reconciling these two souls at any serious level requires considerable mental agility. It compels us to be precise, to confront meaning, to think rationally and creatively and never to be satisfied until we’ve hit the equivalent word, or—which also happens—until we’ve recognised that there isn’t one, so hunt for a phrase or circumlocution that does the job.
(9)No wonder then that the most conscientious editors of my novels are not those for whom English is their first language, but the foreign translators who bring their relentless eye to the tautological phrase or factual inaccuracy—of which there are far too many. My German translator is particularly infuriating.
(10)In the extraordinary period we are living through—may it be short-lived—it’s impossible not to marvel at every contradictory or unintelligible utterance issuing from across the Atlantic. And in marvelling, we come face-to-face with the uses and abuses of language itself.
(11)Clear language—lucid, rational language—to a man at war with both truth and reason, is an existential threat. Clear language to such a man is a direct assault on his obfuscations, contradictions and lies. To him, it is the voice of the enemy. To him, it is fake news. Because he knows, if only intuitively, what we know to our cost: that without clear language, there is no standard of truth.
(12)And that’s what language means to a linguist. Those who teach language, those who cherish its accuracy and meaning and beauty, are the custodians of truth in a dangerous age. And if they teach German—and teach it in this my beleaguered country—they are quite particularly to be prized, all the more so because they are an endangered species. Every time I hear a British politician utter the fatal words, "Let me be very clear" , these days I reach for my revolver.
(13)By teaching German, by spreading understanding of German culture and life, today’s honorands and their colleagues will be helping to balance the European argument, to make it decent, to keep it civilised. They will be speaking above all to this country’s most precious asset: its enlightened young, who—Brexit or no Brexit—see Europe as their natural home, Germany as their natural partner, and shared language as their natural bond.
It can be inferred from the first two paragraphs that Mr. King______.
选项
A、was rarely known for his cultural attainment
B、stayed out of various forms of political disputes
C、was averse to the anti-German propaganda
D、soaked himself in love for German culture
答案
D
解析
推断题。根据题干定位至第一段和第二段。作者在文章前两段中讲述了自己少时初学德语的经历,特别是一位热爱这门语言的金老师对自己的言传身教,其中第一段第三句指出,即使在二战当中,金老师也没有放弃自己对于德语和德国文化的热爱,可知这位教师完全沉浸在对德国文化的热爱中,故[D]为答案。[A]“很少人知道他的文化成就”是对原文第一段第三句前半部分的曲解,原文的意思是说作者所在的公立学校文化底蕴并不出名,因此排除[A];文章并没有直接说明金先生的政治态度,因此[B]“对于各种形式的政治纷争都置身事外”为过度推断,故排除[B];金先生不参加反德宣传的合唱队,但文章并没有说他不赞成反德宣传,故排除[C]。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VUoK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
PASSAGETWOAccordingtoTomSeluzicki,forwhatpurposearesomefoodpricesincreased?
(1)Thedeclineofcivilityandgoodmannersmaybeworryingpeoplemorethancrime,accordingtoGentilityRecalled,editedbyD
(1)OscarWildesaidthatworkistherefugeofpeoplewhohavenothingbettertodo.Ifso,Americansarenowamongtheworld’s
StudyActivitiesinUniversityInordertohelpcollegeanduniversitystudentsintheprocessoflearning,fourkeystudya
A、Neithergoodnorbad.B、Bright.C、Disappointing.D、Gloomy.A本题考查今年职场前景如何。女士从各个行业机会的此消彼长、新增就业机会的具体数目、雇主对全职雇员的需求等角度作答,最后总结Soit’
A、75%ofthem.B、40%ofthem.C、35%ofthem.D、17.5%ofthem.A本题考查今年有多少美国人打算找新工作。访谈中,女士提到一个调查显示今年约有75%的美国人打算找新工作,因此选A。B中的40%是今年
WritingaResearchPaperI.ResearchPaperandOrdinaryEssayA.Similarityin【T1】______:【T1】______e.g.—choosingatopic—a
A、Becauseitisanentirelytheoreticalcourse.B、Becauseitisbeneficialforemployment.C、Becauseitinvolvespracticaleleme
(1)Saintsshouldalwaysbejudgedguiltyuntiltheyareprovedinnocent,buttheteststhathavetobeappliedtothemarenot,
随机试题
A.感受器的编码作用B.感受器的适应现象C.感受器的适宜刺激D.感受器的换能作用E.感受器的感受器电位
患儿,15个月。完全用牛奶喂养,很可能引起
A.睛明治疗眼病B.中脘治疗胃痛C.大椎退热D.合谷治疗五官病E.听宫治疗耳鸣属于腧穴远治作用的是
患者,女,24岁,已婚。产后4周恶露过期不止,量多、色淡红、质稀,小腹空坠,面色白,舌淡,脉缓弱。治疗应首选()
甲公司申领房屋拆迁许可证,应当提交()等资料。周某对所购房屋建筑面积有疑问,甲公司做了解释。根据《房产测量规范》,下列解释中不正确的为()。
背景资料施工单位承接了一新建高速公路K50+000一K75+000段路面工程与交通工程的施工,其中包含中央分隔带及路面排水工程,一般路段中央分隔带断面设计图如下图所示。每千米一般路段中央分隔带主要材料数量表设计说明:1.图中尺寸除注明外均以cm
2019年前三季度,全国居民人均可支配收入22882元,比上年同期名义增长8.8%,扣除价格因素,实际增长6.1%。其中,城镇居民人均可支配收入31939元,增长(以下如无特别说明,均为同比名义增长)7.9%,扣除价格因素,实际增长5.4%
在城乡结合部。要修一条高速公路,但有村民反对,作为村委委员,你如何调解?
对于单因素方差分析的组内误差,下面哪些说法是对的?()。
Thesolidfactsheprovidedinhisspeechleftadeepimpressiononhisaudience.
最新回复
(
0
)