首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
传统的中国音乐可以追溯到7 000到8 000年前,这基于对一只新石器时代(the Neolithic Age)骨头做成的笛子(flute)的发现。在夏商周时期,只有皇家和达官显贵(dignitary officials)才能享受发自编钟(chime)和铜
传统的中国音乐可以追溯到7 000到8 000年前,这基于对一只新石器时代(the Neolithic Age)骨头做成的笛子(flute)的发现。在夏商周时期,只有皇家和达官显贵(dignitary officials)才能享受发自编钟(chime)和铜
admin
2015-06-03
86
问题
传统的中国音乐可以追溯到7 000到8 000年前,这基于对一只
新石器时代
(the Neolithic Age)骨头做成的
笛子
(flute)的发现。在夏商周时期,只有皇家和
达官显贵
(dignitary officials)才能享受发自
编钟
(chime)和铜铃的音乐。在唐朝,舞蹈和唱歌进入了主流,从宫廷蔓延到了寻常人家。伴随着诸如
佛教和伊斯兰教
(Buddhism and Islam)等异国宗教的引入,中国音乐吸收了宗教旋律,并且在宗教庙宇所举办的集会中被中国人所欣赏。
选项
答案
Traditional Chinese music can be traced back to 7,000 - 8,000 years ago based on the discovery of a bone flute made in the Neolithic Age. In the Xia, Shang and Zhou Dynasties, only royal families and dignitary officials could enjoy music made on chimes and bells. During the Tang Dynasty, dancing and singing entered the mainstream, spreading from the royal court to the common people. With the introduction of foreign religions such as Buddhism and Islam, religious melodies were absorbed into Chinese music and were enjoyed by the Chinese people at fairs organized by religious temples.
解析
1.第一句中,“追溯到”还可译为date back to;“这基于”可以处理为过去分词结构作状语,译为based on,还可以译为非限制性定语从句,即whichis based on…;“骨头做成的笛子”可以直接译为a bone flute,也可以译为a flute made of bone。
2.第二句中,“发自编钟和铜铃的”还可以用非限制性定语从句来表达,译为which was made on chimes and bells。
3.第三句中,“进入了主流”可译为entered the mainstream。
4.第四句中,“伴随着”可以用with…来表达;“宗教庙宇所举办的集会”可以用fairs organized by religious temples来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VXl7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Heneedstobuyanewsweater.B、Hehasgottosaveonfuelbills.C、Thefuelpricehasskyrocketed.D、Theheatingsystemdoes
IsCollegeaWorthyInvestment?A)Whyarewespendingsomuchmoneyoncollege?Andwhyarewesounhappyaboutit?Weallseem
A、Theconcertwasreallyatime-wastingone.B、Theconcertticketscouldbebookedonline.C、Therewerenotenoughchairsforpe
Everyday25millionUSchildrenrideschoolbuses.Thesafetyrecordforthesebusesismuchbetterthanforpassengercars;bu
A、Shewantstoearnextramoney.B、Shewantstogetpracticalexperience.C、Shewantstoquitherjobinthechemistrylab.D、Sh
IstheInternetMakingUsForgetful?A)AtouristtakesapictureoftheEmpireStateBuildingonhisiPhone,deletesit,thenta
A、MovingtoWales.B、Buyinganewhouse.C、Jokingwithpeople.D、Makinghisdecision.A
HowtoEnhanceOurSenseofHappiness?1.人们对于如何提升幸福感有不同的看法2.幸福感的提升不仅包括物质层面,也包括……
A、Decidewhatlanguagetolearn.B、Choosetheirownclass.C、Havefreetimetovisitthecampus.D、Takeatestoftheirsecondl
NewYearintheUnitedStatesiscelebratedonJanuary1,thefirstdayoftheGregorianCalendar.Thisisafederal【B1】______in
随机试题
试比较躯干四肢浅、深感觉传导路的主要异同。
A.放射治疗B.肿瘤切除术C.局部病灶内注入甲泼尼龙D.切刮、植骨、灭活骨软骨瘤最佳治疗
长期接触三硝基甲苯,可能造成的组织或器官损害是
雌激素的生理作用,不正确的是
在下列情形中,不构成缔约过失责任的是指()。
预应力筋的下料长度要通过计算确定,计算时应考虑的因素有()。
交通肇事罪:是指从事交通运输的人员因违反规章制度而发生的重大交通事故,致人重伤、死亡或者使公私财产遭受重大损失的行为。根据上面的定义,下面哪一种行为构成了典型的交通肇事罪?
()编制自陈量表的基本假设是只有施测者最了解受测者的人格特征。
设α(x)=,当x→0+时,这3个无穷小量按照从高阶到低阶的排序为().
集合竞价时,如果最后一笔成交是部分成交,则以前一日收盘价格为集合竞价产生的价格。()
最新回复
(
0
)