首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
When we conduct foreign trade, the importance of understanding the language of a country cannot be underestimated. The successfu
When we conduct foreign trade, the importance of understanding the language of a country cannot be underestimated. The successfu
admin
2011-01-17
35
问题
When we conduct foreign trade, the importance of understanding the language of a country cannot be underestimated. The successful marketer must achieve export communication which requires a thorough understanding of the language as well as the ability to speak it. Those who deal with advertising should be concerned less with obvious differences between languages and more with the exact meanings expressed.
A dictionary translation is not the same as an idiomatic interpretation, and seldom will the dictionary translation meet the needs. A national producer of soft drinks had the company’s brand name impressed in Chinese characters which were phonetically (按照发音的) accurate. It was discovered later, however, that the translation’s literal meaning was "female horse fattened with wax," hardly the image the company sought to describe. So carelessly translated advertising statements not only lose their intended meaning but can suggest something very different including something offensive or ridiculous. Sometimes, what was translated was not an image the companies had in mind for their products. Many people believe that to fully appreciate the true meaning of a language it is necessary to live with the language for years. Whether or not this is the case, foreign marketers should never take it for granted that they are affectively communicating in another language.
What is the main idea of the second paragraph?
选项
A、Best translation should be the intent of the original statement.
B、A dictionary translation may not convey the true meaning of an idiom.
C、A dictionary will meet the needs.
D、Both A and C
答案
B
解析
本段中举出的所有例子都说明,仅靠字典进行的直译很有可能歪曲原文的意思。应该浏览短文,得出主题大意。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VYYi777K
本试题收录于:
GCT工程硕士(英语)题库专业硕士分类
0
GCT工程硕士(英语)
专业硕士
相关试题推荐
我国《宪法》第58条规定:“全国人民代表大会和全国人民代表大会常务委员会行使国家立法权。”该条属于哪种规范?()
Theexperimentconductedbytheresearcherwasmeantto______.Whatisoneofthepossibleconclusionsoftheexperiment?
Accordingtothepassage,somepeoplestartedanationalassociationsoasto______.SomepeopleopposetheownershipofH-bomb
Whatistheauthor’sattitudetowardhigh-techcommunicationsequipment?Theadvantageofemployeeshavingforeignlanguageski
Itishardtotrackthebluewhale,theocean’slargestcreature,whichhasalmostbeenkilledoffbycommercialwhalingandis
Thebesttitleforthepassageis______.SocialetiquetteintheUnitedStatesallowspeopleto______.
______,amanwhoexpresseshimselfeffectivelyissuretosucceedmorerapidlythanamanwhosecommandoflanguageispoor.
Therelationshipbetweenemployersandemployeeshasbeenstudied______.
随机试题
医疗事故指的是
在使用割图功能时:
目前采用最多的牙周翻瓣术切口是
皮肤病在慢性阶段,有浸润肥厚、角化过度时.外治宜选用
月经三月一至者,称为
(2005)关于金属烟囱的防雷,下面哪一种做法是正确的?
Toremovejammedpaperfromtheprinter,________liftuptheplasticpanelandpressthebuttonmarked“Jam”.
我国计量法规体系是由()构成。
A、spreadB、steadyC、stealD、threatenC根据语音知识可知,ea在C项中的发音为/i:/,在其他三项中的发音均为/I/。所以本题答案为C。
Sleepisanimportantpartofourlives.Wespendoutone-thirdofourlivessleeping.Formillionsofpeople,【C1】______,gett
最新回复
(
0
)