首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在心中回味,它的甘甜中有一丝苦涩,如人生一般复杂迷离。喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。红酒越陈越美味,生活越丰富越美好
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在心中回味,它的甘甜中有一丝苦涩,如人生一般复杂迷离。喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。红酒越陈越美味,生活越丰富越美好
admin
2014-01-09
63
问题
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在心中回味,它的甘甜中有一丝苦涩,如人生一般复杂迷离。喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。红酒越陈越美味,生活越丰富越美好。当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒,其色彩是沉静的,味道中充满慷慨与智慧。
选项
答案
Life is like a glass of red wine, from which life’s passionate lovers will discover inexhaustible delight. If one holds the wine in his hand and observes it carefully, its dark red color gives the feeling of the blood, which is the sign of life. If one takes a sip of the wine, its bittersweet flavor will persist in the mouth, just as complex as one’s life. Once the sip is swallowed, its lingering fragrance will gladden the heart and refresh the mind, giving a person lifelong benefit. There is a remarkable resemblance between life and wine: the taste becomes more delicious as the wine mellows, just as life gets better as it is more enriched. When one approaches his old age, his life is just like a bottle of wine to be savored. Its color is quiet, while its taste brims with generosity and wisdom.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VYZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Monolingualism,thatis,theabilitytouseonlyonelanguage,issuchawidelyacceptednorminsomanypartsoftheworldtha
Giventhelackoffitbetweengiftedstudentsandtheirschools,itisnotsurprisingthatsuchstudentsoftenhavelittlegood
InflationInflation,asaneconomicphenomenon,isasufficientconditionforanincreaseinprice,butnotanecessaryone.
Asameasuretocurbexcessivepopulationgrowth,theone-childpolicyhasbeenimplementedinChinaformorethanthreedecades
Old8mmvideosofmyolderbrotherandmedepictthesamecasualdisregardanychildhasforaparent.Myfather,nearing70,sh
BydrawingontheWorldBank’sprojectionsofsocioeconomicdevelopmentoverthenextquartercentury,researchersattheWorl
Theeconomystoppedshrinkingayearago,butAmerica’sunemploymentproblemisasbigasever.Theofficialjoblessratewas9.
ConsideringhowjazzistranscribedinChinese(jueshi),youmaybemisledintoassumingthatitisanaristocraticculturalfor
Psychologistsstudymemoryandlearningwithbothanimalandhumansubjects.Thetwoexperimentsreviewedhereshowhowshort-te
FairFaresRailways:CheaperTicketsWillNotSolveRail’sProblemsMostofthetime,parliamentarycommitteereportsembody
随机试题
A.病毒性肝炎后肝硬化B.酒精性肝硬化C.原发性胆汁性肝硬化D.淤血性肝硬化E.血吸虫病肝纤维化血清抗线粒体阳性率高且滴度高的是
体层摄影中“体层面"指的是
人民法院在审理行政案件过程中,发现地方政府规章和部门规章不一致的,正确的处理方法是()
【2010年第123题】某浆砌块石重力式挡土墙如图9-2所示,墙背垂直光滑,土对墙背的摩擦角δ=0,已知ka=0.4,γ=20kN/m3,取ψc=1.0,根据公式。计算挡土墙的土压力合力Ea为:
有关开发区区域环境影响识别不正确的是()。
在安全管理中,项目部主管安全的经理、副经理对职责范围内的安全工作负责体现了()的原则。
下列因素所引起的风险属于可分散风险的是()。
基督教有广义和狭义之分,狭义的基督教是指其中的()。
设函数z=z(x,y)由方程x/z=ey+z所确定,则=________.
围棋(go)于四千多年前起源于中国,是一种重要的棋盘游戏,并在一千多年前就先后传到朝鲜半岛(peninsula)和日本,为东北亚人们普遍喜爱。每年中、日、韩之间有多种围棋比赛,围棋成为文化交流的工具。围棋不仅是竞赛项目,也是一种游戏活动,文人(litera
最新回复
(
0
)