首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
但那时我年少,血旺气盛,誓与凡俗抗争到底,于是连哄带骗将一净高1.74米女孩拐回家做起于太大,这一壮举颇为“残废”们扬了一段眉吐了半口气。 将太太置回家中后我才意识到我的悲哀,这一愤世之举不仅未了我“终生残废”之恨而又平添了“终生遗憾”,我从未亭受过
但那时我年少,血旺气盛,誓与凡俗抗争到底,于是连哄带骗将一净高1.74米女孩拐回家做起于太大,这一壮举颇为“残废”们扬了一段眉吐了半口气。 将太太置回家中后我才意识到我的悲哀,这一愤世之举不仅未了我“终生残废”之恨而又平添了“终生遗憾”,我从未亭受过
admin
2011-01-02
73
问题
但那时我年少,血旺气盛,誓与凡俗抗争到底,于是连哄带骗将一净高1.74米女孩拐回家做起于太大,这一壮举颇为“残废”们扬了一段眉吐了半口气。
将太太置回家中后我才意识到我的悲哀,这一愤世之举不仅未了我“终生残废”之恨而又平添了“终生遗憾”,我从未亭受过男人坚定有力的胳膊窝勾着太太姣美柔滑的后脖子上街遛弯的幸福。
这一幸福对我来说不仅意味着双脚要离开这生我养我的土地,而且神圣的肚脐亦将昭之于众。
现在,每每出门,高扬的手壁牢牢地挂在太大的肩头,其状如猴子紧紧扒着电杆,任凭大太在马路上将我拖来拖去……
痛苦的我常常痛苦的想,如果能重活一回,我再也不与世俗去抗争,因为与世抗争是要付出代价的。
选项
答案
Back in those days, I was a callow young chap vastly capable of daring and foolhardiness, and determined to wrestle with this prejudice against men’s lace of height. So by book or by crook, I married a girl who was 1.74 metres in height. Such an astonishing tour de force thus achieved greatly bolstered the morale and esteem of those of us who were "handicapped". But only after the girl was enticed into matrimony did I begin to feel my self-inflicted anguish. This over-reaction of mine not only failed to put an end to my "permanent handicap", but also gave me lifetime regret. I was deprived of the earthly pleasure of walking with my life in the street with my strong arm around her delicate neck because it meant that my feet would be lifted from the land that had nurtured me, and worse still, my sacred belly-button would be put on public display. What happens now is that whenever we go out together, with my outstretched arms tightly clinging to my wife’s shoulder, I am pretty much like a monkey hanging on to a wire people, allowing her to drag me along the street... In excruciating agony, I often ponder this: If I could live my life once again, I would never try to achieve the elimination of prejudices of any kind for the simple reason that there is a price to pay.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VplO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Fromanearlyage,GraceMahoney’slifewasruledbyfear.Sherecallshavingherfirstpanicattackinnurseryschool,and"it
WhichofthefollowingwriterswasNOTcharacterizedbyemployingthe"streamofconsciousness"technique?
A、assuredhisfamilymembersthathewassafeB、askedtheBritishgovernmenttosavehislifeC、criticizetheBritishgovernment
Professionalwomenwhoputcareersonholdforfamilyorotherreasonsearn18percentlessoncetheyreturntotheworkforce,a
Professionalwomenwhoputcareersonholdforfamilyorotherreasonsearn18percentlessoncetheyreturntotheworkforce,a
Criticismofresearchlaysasignificantfoundationforfutureinvestigativework,butwhenstudentsbegintheirownprojects,t
Criticismofresearchlaysasignificantfoundationforfutureinvestigativework,butwhenstudentsbegintheirownprojects,t
什么叫做“古典的”?“古典”一宇在古代是指第一流的诗人,从字源上说是从“等级”这个词演化出来的。古人说“古典的”,等于今人说“头等的”;在近代则是指可以作为典范的作家或作品,因此古代希腊拉丁的文学被称为“古典的、”。我们所说的“古典的”实际上包括“古代的”
近年来,由于就业问题日益严重,有些人建议让没有工作的未婚妇女来替换那些家务繁重的女工。有些当丈夫的还说:“让我们的爱人回家去,把她们的工资拿来贴补我们。我们从家务琐事中解放出来,工作就能干得更好。”有些有工作的母亲力图一面搞好家务,一面做好工作。她们也附和
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家之主承担了全家经济生活的来源。妇女走出家门就业后,男人的供养职责相对减小,在家庭的地位也变得不像从前那
随机试题
习惯法不存在于下列何种社会之中()
男,68岁,高血压,曾有夜间阵发性呼吸困难发作史,因术后快速补液3000ml,突发呼吸困难而端坐,查体:心率135次/分,两肺背部闻及湿罗音,最可能的诊断是
国际残疾人年是
按体积折算重量的货物,要准确填写货物的()。
甲企业采用应收账款余额百分比法核算坏账损失。2013年1月1日,“应收账款”账户的余额为1000000元,坏账准备账户的余额为5000元;2013年12月31日,“应收账款”账户的余额为800000元,2013年末应计提的坏账准备4000元。2013年度发
短时记忆的容量一般为()个项目。
【材料(大意)】近年来,随着网络时代的到来以及电子产品的普及,人们越来越喜欢通过网络或是利用电子产品阅读图书,如此阅读方式既快捷又便利。与电子书目益受欢迎相比,我国的纸质图书阅读量却呈现下滑趋势,选择阅读纸质图书的读者越来越少。据调查,造成电子书
中国是一个“酒大国”,每饭必酒已成了社会文化。“感情深”就要“一口闷”。酒精麻醉中,什么交通规则、交通危害,都被扔到了九霄云外。有这种无所畏惧的酒文化,即使“酒驾”能暂时风平浪静,“严查”过后,“酒迷瞪”仍会死灰复燃。宴请气氛固然重要,但安全规劝更该注重。
根据《中华民国临时约法》的规定,通过约法修正案的赞成票应占出席议员的比例是()。(2010法单20)
微调
最新回复
(
0
)