首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
当今世界正处于大发展、大变革、大调整时期。世界多极化和经济全球化深入发展,国与国相互依存,利益交融已达到前所未有的程度。求和平、谋发展、促合作成为不可阻挡的时代潮流。但世界局部冲突和热点问题此起彼伏,南北差距拉大,传统安全威胁和非传统安全威胁相:互交织,世
当今世界正处于大发展、大变革、大调整时期。世界多极化和经济全球化深入发展,国与国相互依存,利益交融已达到前所未有的程度。求和平、谋发展、促合作成为不可阻挡的时代潮流。但世界局部冲突和热点问题此起彼伏,南北差距拉大,传统安全威胁和非传统安全威胁相:互交织,世
admin
2016-03-22
86
问题
当今世界正处于大发展、大变革、大调整时期。世界多极化和经济全球化深入发展,国与国相互依存,利益交融已达到前所未有的程度。求和平、谋发展、促合作成为不可阻挡的时代潮流。但世界局部冲突和热点问题此起彼伏,南北差距拉大,传统安全威胁和非传统安全威胁相:互交织,世界和平与发展仍面临诸多问题。面对这些挑战,没有任何国家能独立应对,唯有携手合作才是正确选择。中美作为联合国安理会常任理事国,分别作为世界上最大发展中国家和最大的发达国家,无论是在推动世界经济可持续增长方面,还是维护世界和平和安全方面,面临着共同的课题,肩负着重要责任。
节选自习近平在“世界和平论坛”开幕式上的致辞
选项
答案
The world is undergoing major development, dramatic change and big adjustment at present. With the deepening of world multi-polarization and economic globalization, countries are more interdependent with their interests, more closely interwoven than at any time in history. To pursue peace, development and cooperation is the irresistible trend of our time. However, world peace and development is still faced with numerous obstacles, as evidenced by unceasing local conflicts and hotspot issues, widening gap between the North and the South and simultaneous presence of traditional and non-traditional security threats. To tackle these challenges, no country is able to succeed without cooperation. As permanent members of the United Nations Security Council and respectively the biggest developing country and the biggest developed country, China and the United States share the same task and shoulder important responsibilities in terms of promoting the sustainable development of world economy and safeguarding world peace and security. Excerpt from Xi Jinping’s speech on opening ceremony of World Peace Forum
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Vzya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
认为“刑事责任是国家司法机关依照法律规定,根据犯罪行为以及其他能说明犯罪的社会危害性的事实,强制犯罪人负担的法律责任”的学说是()
离婚后,不满()的子女,以由母亲直接抚养为原则
甲、乙结婚后,签订书面协议,约定夫妻财产归各自所有。丙是甲、乙的朋友,知道甲、乙之间有关财产的约定。后来甲为了做生意,向丙借款20万元。此笔债务()
commission
TheFrenchshareAmericans’distasteforrestrictionsonpatientchoiceandtheyinsistonautonomousprivatepractitionersrath
Japan’sToughChoiceJapanesepolicymakersareinarealfix.Theyseemtohavetriedalmosteverythingtodealwiththepersis
annualfinancialreport
thesmartpowerofacountry
PeopleinChinagenerallyagreethatitisimportanttocelebratethecountry’srichhistory,butitsculturepolicethinkthere
Biogas;aSolutiontoManyProblemsInalmostalldevelopingcountries,thelackofadequatesuppliesofcheap,convenientandr
随机试题
男性,76岁,心绞痛发作持续4小时,含硝酸甘油无效。心电图示Ⅱ、Ⅲ、aVF导联呈弓背样抬高6mm.V1-3导联ST段水平样压低4mm,偶发室性早搏1次,诊断为急性心肌梗死最合适的处理是
有关视神经的描述中,错误的是
血清HIV抗体常用的确诊方法是
穿心莲药材中叶不得少于
铁路隧道明洞为了防御一般的落石、崩塌,其顶部回填土厚度不宜小于()m。
【2014年】下列关于实质性程序时间安排的说法中,错误的是()。
在货币市场流动性最高、几乎所有的金融机构都参与交易的金融工具是()。
刑法规定,故意杀人情节较轻的,处3年以上10年以下有期徒刑。对此追诉期限为()。
(2016年多选47)下列行为中,构成侵犯商标权的有()。
AspeciallabattheUniversityofChicagoisbusyonly【C1】______Itisadream【C2】______whereresearchersareatwork【C3】______d
最新回复
(
0
)