首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
当今世界正处于大发展、大变革、大调整时期。世界多极化和经济全球化深入发展,国与国相互依存,利益交融已达到前所未有的程度。求和平、谋发展、促合作成为不可阻挡的时代潮流。但世界局部冲突和热点问题此起彼伏,南北差距拉大,传统安全威胁和非传统安全威胁相:互交织,世
当今世界正处于大发展、大变革、大调整时期。世界多极化和经济全球化深入发展,国与国相互依存,利益交融已达到前所未有的程度。求和平、谋发展、促合作成为不可阻挡的时代潮流。但世界局部冲突和热点问题此起彼伏,南北差距拉大,传统安全威胁和非传统安全威胁相:互交织,世
admin
2016-03-22
127
问题
当今世界正处于大发展、大变革、大调整时期。世界多极化和经济全球化深入发展,国与国相互依存,利益交融已达到前所未有的程度。求和平、谋发展、促合作成为不可阻挡的时代潮流。但世界局部冲突和热点问题此起彼伏,南北差距拉大,传统安全威胁和非传统安全威胁相:互交织,世界和平与发展仍面临诸多问题。面对这些挑战,没有任何国家能独立应对,唯有携手合作才是正确选择。中美作为联合国安理会常任理事国,分别作为世界上最大发展中国家和最大的发达国家,无论是在推动世界经济可持续增长方面,还是维护世界和平和安全方面,面临着共同的课题,肩负着重要责任。
节选自习近平在“世界和平论坛”开幕式上的致辞
选项
答案
The world is undergoing major development, dramatic change and big adjustment at present. With the deepening of world multi-polarization and economic globalization, countries are more interdependent with their interests, more closely interwoven than at any time in history. To pursue peace, development and cooperation is the irresistible trend of our time. However, world peace and development is still faced with numerous obstacles, as evidenced by unceasing local conflicts and hotspot issues, widening gap between the North and the South and simultaneous presence of traditional and non-traditional security threats. To tackle these challenges, no country is able to succeed without cooperation. As permanent members of the United Nations Security Council and respectively the biggest developing country and the biggest developed country, China and the United States share the same task and shoulder important responsibilities in terms of promoting the sustainable development of world economy and safeguarding world peace and security. Excerpt from Xi Jinping’s speech on opening ceremony of World Peace Forum
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Vzya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲、乙共同出资成立了一家有限责任公司。事实一:2015年年初,该公司因行业不景气等原因导致资金紧张。为了维持公司的正常运营,甲、乙商量,以高于银行利率5倍的利息向亲戚、朋友借款。承诺于2016年归还并支付高额利息。甲、乙的公司以此种方式募集巨额资
某商场经营惨淡,拟转让一批店面。复兴有限合伙企业的有限合伙人钟某认为该店面日后必定生意红火,便对外宣称自己是普通合伙人,以合伙企业名义购买该店面。店面事实上已毫无商业价值。对此,下列说法正确的是()
甲是某高校的在读硕士研究生,为了2000元的好处费,代替乙参加全国硕士研究生入学考试,后被监考人员识破。甲的行为()
甲、乙结婚后,签订书面协议,约定夫妻财产归各自所有。丙是甲、乙的朋友,知道甲、乙之间有关财产的约定。后来甲为了做生意,向丙借款20万元。此笔债务()
allocationoffinanceincome
ModifiedAgriculturalPracticesSinceagricultureaccountsfornearly70percentoftheworld’sfreshwaterwithdrawnfromrive
Whileassemblinganewnationalsecurityteam,PresidentGeorgeW.Bushisconfrontingwhatcouldbecomethebiggestchallengeo
homeappliancesgoingtothecountryside
three-pointshotpercentage
NoEnglishmanbelievesinworkingfrombooklearning.Hesuspectsalltheories,philosophicalorother.Hesuspectseverythingn
随机试题
高分子化合物根据其热性质可分为()、()和()化合物。
Readingisthoughttobeakindofconversationbetweenthereaderandthetext.Thereaderputsquestions,asitwere,tothet
A.好发于长管骨干骺端B.好发于短管骨内C.两者均可D.两者均不可内生软骨瘤
A.烧伤早期代偿性血管收缩,后期失代偿B.脑部细胞缺氧C.末梢循环不良D.烧伤后全身血运重新分配E.心功能下降烧伤休克时血压变化在脉压变小后发生
肿瘤放射治疗易损伤皮肤,护理上注意( )。
患者,男,50岁。症见头晕、头痛、耳鸣、舌质黯红、脉沉涩,中医辨证为血瘀所致的眩晕,处以逐瘀通脉胶囊,其药物组成为水蛭、虻虫、桃仁、大黄。处方中水蛭的主要有效药用成分为
明朝的中央最高审判机关是()。
关于宗教和语言,下列说法正确的是()。
关系代数的运算可分为两类:传统的集合运算和专门的关系运算。下面列出的操作符中,哪些是属于传统的集合运算?Ⅰ.∪(并)Ⅱ.-(差)Ⅲ.∩(交)Ⅳ.×(广义笛卡尔积)Ⅴ.σ(选择)Ⅵ.为∏(投影)Ⅶ.(连接)
通过SPI进行数据串行通信的原理如下图所示,根据下图提示,确定下面关于SPI的叙述中,哪一个叙述是错误的?
最新回复
(
0
)