首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
If people mean anything at all by the expression "untimely death", they must believe that some deaths ran on a better schedule t
If people mean anything at all by the expression "untimely death", they must believe that some deaths ran on a better schedule t
admin
2014-06-02
45
问题
If people mean anything at all by the expression "untimely death", they must believe that some deaths ran on a better schedule than others. Death in old age is rarely called untimely—a long life is thought to be a full one. But with the passing of a young person, one assumes that the best years lay ahead and the measure of that life was still to be taken.
History denies this, of course. Among prominent summer deaths, one recalls those of Marilyn Monroe and James Dean, whose lives seemed equally brief and complete. Writers cannot bear the fact that poet John Keats died at 26, and only half playfully judge their own lives as failures when they pass that year. The idea that the life cut short is unfulfilled is illogical because lives are measured by the impressions they leave on the world and by their intensity and virtue.
选项
答案
如果人们对于“英年早逝”等字眼意有所指的话,必然是相信有些人是“寿终正寝”,有些人则死得“还不是时候”。高龄仙逝是极少被称为“早逝”的,因为人们认为,长寿就意味着一生圆满。但是如果是年轻人去世,人们会说他还未到人生最辉煌的时刻,生命的价值还有待挖掘。 然而历史却很自然地否定了这个观点。说到那些著名人物的英年早逝,人们不禁会想起玛丽莲?梦露和詹姆斯?迪恩,他们两人都拥有短暂而完整的一生。同样地,作家们一直难以接受诗人约翰?济慈26岁就去世的事实。所以他们在26岁之后,便不无戏谑地感叹自己一生无所作为。这种将人生短暂等同于壮志未酬的看法不合逻辑,因为生命的价值取决于它留给世界的印象,取决于它丰富的情感和高尚的品质。
解析
1、本段文字围绕“英年早逝”进行论述,观点鲜明,用词规范严谨,考生翻译时需注意其论证的逻辑性和层次性。
2、第1段第1句的some deaths run on a better schedule than others可直译为“一些人的死亡进度安排优于其他人的死亡进度”,现译为“有些人是‘寿终正寝’,有些人则死得‘还不是时候’”调整了主语,语义上亦做了变通,可读性较强。
3、第1段第3句的with the passing of a young person中,passing是death的委婉表达;with表示条件。
4、第1段第3句的the best years可译为“人生最辉煌的时刻”、“人生的巅峰”或“人生的黄金时代”。
5、第2段第1句的History denies this中,this指上文论及的“英年早逝不值得,唯有高龄去世此生才圆满”的观点,译文据此有增译。
6、第2段第2句的prominent summer deaths意即deathl s of those prominent people whodied in their best years,故可译为“那些著名人物的英年早逝”,其中,summer用来比喻人处于生命力旺盛的壮年。
7、第2段第3句的half playfully可译为“不无戏谑”或“半开玩笑半当真”,其中,half意为a little。
8、最后一句的unfulfilled有“未实现的,未达到的”之义,此处译作“壮志未酬”,表达典雅。intensity在此处指“生活的激情”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/W8pO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Itwastheexpeditionof______thatledtoBritain’sclaimtoAustralia.
______studiesthetotalstockofmorphemesofalanguage,particularlythoseitemswhichhaveclearsemanticreferences.
TheCommonwealthofNationshas______membercountriesnow.
Pen-palLetters:TheCross-curricularExperienceIaskedmycousin,ateacherinTucson,Arizona,tohaveourclassesbecome
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesFacultymemberscanfacilitatestudents’developmentasseekersa
WinstonChurchillChurchillcamefromamilitaryfamilyandenteredthearmyasacavalryofficer.Between1895and1898he
踏进美国的领土,作为一个外国人受到友好亲切的接待,手续既简便而且又不必交费,办事干净利落,不能不令人心里感到暖洋洋的。我曾听说,在美国的社会里,黑人将会成为美国发展中的一个隐患,然而我所遇到的几个年轻男女黑人,都性格开朗,对人热情,常常开怀大笑,乐观的天性
EducationalValuesDuringthefirstweekatNorthAmericanuniversities,studentsmustdoafewthingsinpreparation,solif
笼里养着两只母鸡,一只爱唱,另一只喜静。主人根据母鸡下蛋之后报唱的现象,以为所有的蛋都是那只唱鸡产的,因此很偏爱它,捉的蟑螂也专喂给它吃。但日子一久,秘密揭穿了,原来那只唱鸡下蛋很少,而不叫的那只却一天一个,且蛋刚落地就一声不响地离开鸡窝,由那只唱鸡站在蛋
随机试题
给定程序的功能是:从键盘输入若干行文本(每行不超过80个字符),写到文件myfile4.txt中,用-1作为字符串输入结束的标志。然后将文件的内容读出显示在屏幕上。文件的读写分别由自定义函数ReadText和WriteText实现。请在程序的下划线处填入
患儿女,6个月,发热、咳嗽5天,拒食、双下肢水肿、尿少2天入院。出生后反复患肺炎3次,平时汗多。体检:反应差,发育欠佳,体重4kg,唇周发绀,心率160次/分,呼吸60次/分,心界扩大,心音低钝,二尖瓣区可闻及Ⅱ级收缩期吹风样杂音,肺部闻及细湿啰音,肝脏肋
戒毒药品临床试验或验证工作按
某大型百货商场进行人力资源需求与供给预测。经过调查分析,得出营业员数量(Y)与商场营业额X)成线性相关关系(Y=a+bx),其中a=125,b=13.5。预计该商场2012年实现营业额8亿元,2013年实现营业额12亿元。通过统计研究发现,营业额每增加4亿
玄武社区组建后,社区有关人员打算通过拓展社区建设来推进社区各项事业的发展。在该社区采取的下列措施中,属于社区文化建设的是()。
心理咨询师是帮助求助者解决()问题的专业人员。
李老师主编的教学案例选集里需要放入学生小兰的作文.在案例选集出版以前,李老师主动征求小兰父母意见。李老师的做法主要尊重了学生的()。
法律责任是指由特定法律事实所引起的对损害予以补偿、强制履行或接受惩罚的特殊义务。亦即由于违反第一性义务而引起的第二性义务。根据上述定义,下列属于导致法律责任的是()。
我们社会里可爱的人_______,善良的人随处可见,如果我们善于发现生活中美的人、美的事,让孩子们从点点滴滴的小事中得以_______,我们的孩子们会更加可爱、善良。填入划横线部分最恰当的一项是:
A、 B、 C、 B(A)不要因为presentation和present的部分发音相似而混淆。(B)“好的,谢谢。”是对于请求问句的正确回答。(C)回答说午饭准备好了,与题目不符。
最新回复
(
0
)